Le silence de l'article 16 est particulièrement éloquent. Après les représentations que nous avons eues cet été au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre-représentations qui ont été faites par le député de Mégantic-Compton-Stanstead, par le président du Parti conservateur du Canada et
représentations qui avaient été faites au préalable, le 2
1 juin 1994, par le sénateur Jean-Claude Rivest, sénateur pour la division de Stadacona-nous avions compris qu'on prêterait une oreille attentive à la demande traditionnelle des Québé
...[+++]cois, des Québécoises et de leur gouvernement d'avoir une représentation minimale à la Chambre des communes du Canada, comme l'ont d'ailleurs certaines provinces atlantiques.
Following the representations made last summer to the Standing Committee on the Procedure and House Affairs-by the hon. member for Mégantic-Compton-Stanstead, by the president of the Progressive Conservative Party of Canada and, previously, on June 21, by Senator Jean-Claude Rivest of the Stadacona senatorial designation-we understood that the government would be receptive to the traditional request made by Quebecers and their government for guaranteed minimum representation in the House of Commons, as is the case for some Atlantic provinces.