Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateurs et moi-même sommes étonnés » (Français → Anglais) :

Beaucoup de Canadiens et moi-même sommes étonnés de voir à quel point l'aile droite républicaine d'en face continue de présenter tant de soi-disant projets de loi sur la criminalité.

It is really amazing to me and to many Canadians how the right-wing republicans across the aisle continue to introduce so many so-called crime bills.


Le sénateur Grafstein, d'autres sénateurs et moi-même sommes arrivés sur la Colline du Parlement il y a des décennies.

Senator Grafstein, others in this chamber and I go back decades on Parliament Hill.


Le sénateur et moi-même sommes évidemment très fiers du laboratoire de niveau 4 qui est situé à Winnipeg et je pense qu'il serait logique qu'un laboratoire de lutte plus poussée soit situé à cet endroit.

The honourable senator and I clearly have great pride in our level 4 laboratory in Winnipeg and think this is the logical place for a further control laboratory to be located.


L'honorable sénateur et moi-même sommes très attachés au gouvernement de la Nouvelle-Écosse, et nous pourrions peut-être demander à nos collègues qui n'ont pas les mêmes liens avec cette province d'être indulgents envers nous.

The honourable senator and I have been very committed in the government of Nova Scotia, so perhaps we can beg the indulgence of others who are not quite as connected to that province.


Ma commission et moi-même sommes favorables à cette méthode, Monsieur Vidal, mais je comprends également votre position.

I am in favour of this approach, Mr Vidal, like my committee, but I also understand your position.


Mon groupe et moi-même sommes également d'avis, du fait que la sécurité est une question d'intérêt public et qu'elle doit être garantie à chaque citoyen ayant recours aux services d'une compagnie aérienne, que le secteur public doit également prendre en charge une partie des coûts inhérents à ce renforcement de la sécurité.

My group and I also take the view that, since safety is in the public interest and must be guaranteed for every citizen who uses airlines, public funds must also bear their share of the costs that an increase in safety entails.


J'ai déjà déclaré plusieurs fois que le parti des retraités et moi-même sommes favorables à l'utilisation de l'énergie nucléaire.

I have already stated on a number of occasions that both I personally and the Pensioners’ Party are in favour of using nuclear energy.


C’est avec force ténacité que, particulièrement les porte-parole des deux grands groupes parlementaires, Mme Ghilardotti et moi-même, sommes parvenues - et l’on a bien besoin de nous pour rassembler 314 voix - à dissuader le rapporteur d’introduire encore plus de propositions d’amendements superflues qui, en dehors de cette manie de vouloir toujours avoir raison et d’une idéologie détraquée, n’apportent vraiment rien aux femmes sur le terrain.

Because of our persistence, Mrs Ghilardotti and I, the spokespersons of the two major groups in this House, which are needed to muster 314 votes, have succeeded in persuading the rapporteur not to table yet more superfluous amendments which really give women out there very little except semantic self-opionatedness and confused ideology.


D'autres honorables sénateurs et moi-même sommes étonnés lorsque nous entendons ceux qui s'opposent à cette modification de la loi fédérale sur les droits de la personne soutenir que c'est une chose terrible à faire, car cela nuira à l'institution du mariage.

I, along with other honourable senators, am somewhat surprised when I hear those who object to this amendment to the federal Human Rights Act, claiming that this is a terrible thing to do because it will affect marriage.


J’ai moi-même été étonné de lire que le retard de paiement fait partie des principales causes d’insolvabilité en Europe.

I personally was most surprised to read that late payments were one of the main reasons for bankruptcies in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateurs et moi-même sommes étonnés ->

Date index: 2025-09-10
w