Comme la majorité libérale a choisi jusqu'à très récemment de faire obstruction à la réforme démocratique dans cette enceinte grâce aux délais, aux ajournements et à une grave envie de la Cour suprême, il n'est pas raisonnable de penser que les sénateurs qui tiennent à cette réforme, un engagement qui était au centre du programme de ce parti-ci pendant les trois dernières campagnes électorales, aient dû être appelés à servir.
As the Liberal majority has so far chosen to oppose in this place up until most recently, through delay, adjournment and severe Supreme Court envy, democratic reform, it is not at all reasonable that senators committed to that reform, a commitment which was at the core of this party's platform for three elections, should have been summoned to serve.