Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur à considérer la possibilité que nous devions " (Frans → Engels) :

Lorsque notre législation le prévoit, nous aurons la possibilité de considérer certaines règles du Royaume-Uni comme équivalentes, en nous fondant sur une approche proportionnée et basée sur le risque, notamment pour la stabilité financière, qui restera notre première préoccupation.

Where allowed by our legislation, we will be able to consider some of the United Kingdom's rules as equivalent using a proportionate and risk-based approach, in particular for financial stability, which will remain our main concern.


À cet égard, nous ne pouvons que réitérer notre suggestion de considérer la possibilité d'étendre le Pacte des maires aux domaines clés de l'efficacité des ressources, et de renforcer davantage le prix de la Capitale verte de l'Europe. Nous sommes prêts à y prêter notre concours".

We can only reiterate in this regard our suggestion of considering extending the Covenant of Mayors to cover key areas of resource-efficiency, and to further strengthen the European Green Capital Award and are prepared to contribute to this".


J'invite l'honorable sénateur à considérer la possibilité que nous devions inclure, dans le projet de loi, la révision statutaire qui nous permet aujourd'hui de constater les résultats positifs, mais aussi les difficultés auxquelles nous devrons nous attarder pour trouver des solutions raisonnables.

I would invite the honourable senator to consider the possibility that we include in the bill the statutory review enabling us to note the positive results as well as any problems we should examine in order to find reasonable solutions.


En conséquence, s’agissant de déterminer les critères d’éligibilité à un financement, nous devons considérer la possibilité de prendre en considération d’autres aspects que le seul revenu par habitant.

As a result, when determining the eligibility criteria for funding, we must consider the possibility of taking certain aspects into account other than purely per capita income.


Est-ce que l'honorable sénateur a considéré la possibilité que le Sénat puisse amender ce projet de loi pour faire place aux préoccupations que nous avions l'automne dernier vis-à-vis cette disposition du projet de loi?

Did the honourable senator consider the possibility that the Senate could amend this bill to address the concerns we had last fall about this provision?


Cependant, nous devons également prendre en considération la possibilité d'ajouter à cette liste des substances ou de simplement la modifier en utilisant la procédure COMMPS ou en utilisant d'autres informations supplémentaires dont nous pourrions disposer ces prochaines années.

However, we also need to consider the possibility of adding to this list or simply changing it using the COMMPS procedure or using other additional information we might obtain in the coming years.


Je pense que nous devons voter, bien sûr, massivement pour cette résolution, mais que nous devons aussi voter pour l'amendement qui a été déposé par M. Thomas Mann, par le groupe libéral et par le groupe des Verts, amendement qui demande à nos gouvernements de prendre en considération la possibilité de reconnaître le gouvernement tibétain en exil si, dans un délai de trois ans, les autorités chinoises et le gouvernement tibétain en exil n'ont pas, finalement, conclu un accord sur une autonomie ...[+++]

I think that we must, of course, vote en masse in favour of this resolution, but that we must also vote for the amendment tabled by Mr Thomas Mann, by the liberal group and by the Group of the Greens, an amendment which asks our governments to consider the possibility of recognising the exiled Tibetan Government if, within three years, the Chinese authorities and the exiled Tibetan Government have not ultimately signed an agreement on the substantial autonomy of Tibet.


Je pense que nous devons voter, bien sûr, massivement pour cette résolution, mais que nous devons aussi voter pour l'amendement qui a été déposé par M. Thomas Mann, par le groupe libéral et par le groupe des Verts, amendement qui demande à nos gouvernements de prendre en considération la possibilité de reconnaître le gouvernement tibétain en exil si, dans un délai de trois ans, les autorités chinoises et le gouvernement tibétain en exil n'ont pas, finalement, conclu un accord sur une autonomie ...[+++]

I think that we must, of course, vote en masse in favour of this resolution, but that we must also vote for the amendment tabled by Mr Thomas Mann, by the liberal group and by the Group of the Greens, an amendment which asks our governments to consider the possibility of recognising the exiled Tibetan Government if, within three years, the Chinese authorities and the exiled Tibetan Government have not ultimately signed an agreement on the substantial autonomy of Tibet.


L'honorable Fernand Robichaud: Honorables sénateurs, le chef de l'opposition nous dit qu'il faut jouer dur et ne pas considérer la possibilité d'une sécession.

Hon. Fernand Robichaud: Honourable senators, the Leader of the Opposition tells us that the federal government must take a hard line and not consider the possibility of secession.


Le sénateur Lynch-Staunton: Honorables sénateurs, comment se fait-il que nous devions chercher la réponse à nos questions dans la presse?

Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, why is it that we must get answers through the press?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur à considérer la possibilité que nous devions ->

Date index: 2024-10-02
w