Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACEF - des Basses-Laurentides
ACEF de Ste-Thérèse
Député
Parlementaire
Statut des députés
Statut des parlementaires
Statut des sénateurs
Sénateur
Sénateurs
Sénateurs d'Ottawa
Sénatrice

Traduction de «sénateur thérèse » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association coopérative d'économie familiale des Basses-Laurentides [ ACEF - des Basses-Laurentides | Association coopérative d'économie familiale de Ste-Thérèse | ACEF de Ste-Thérèse ]

Association coopérative d'économie familiale des Basses-Laurentides [ ACEF des Basses Laurentides | Association coopérative d'économie familiale de Ste-Thérèse | ACEF de Ste-Thérèse ]




Sénateurs d'Ottawa [ Sénateurs ]

Ottawa Senators [ Senators ]


Commission d'étude des indemnités des parlementaires (1998) [ Commission chargée d'étudier les indemnités des parlementaires | Commission chargée d'étudier les traitements et indemnités des députés et des sénateurs | Commission chargée d'étudier les traitements des députés et des sénateurs ]

Commission to Review Allowances of Members of Parliament [ Commission to Review Salaries and Allowances of Members of Parliament and Senators | Commission to Review Salaries of Members of Parliament and Senators ]


sénateur chargé de l'éducation et des sciences, Ville hanséatique libre de Brême

Senator for Education and Science, Bremen


sénateur chargé des questions scolaires, de la jeunesse et de la formation professionnelle, Ville hanséatique libre de Hambourg

Senator for Schools, Youth and Vocational Training, Hamburg


sénateur chargé des affaires culturelles, Land de Berlin

Senator for Cultural Affairs, Berlin


parlementaire [ député | sénateur ]

Member of Parliament


statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]

Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y avait l'ancien sénateur Thérèse Casgrain, Mme Claude Ryan, qui a joué un rôle incroyable dans la formation du groupe, l'ancien sénateur Solange Chaput-Rolland ainsi que le sénateur Lise Bacon, qui siège avec nous aujourd'hui.

There was former Senator Thérèse Casgrain; Madam Claude Ryan, who played a fantastic role in putting the group together; former Senator Solange Chaput-Rolland; and Senator Lise Bacon, who sits with us today.


Je veux parler du «Rapport sénatorial sur l'enseignement postsecondaire au Canada» produit par le Comité sénatorial spécial de l'enseignement postsecondaire. Ce comité était coprésidé par deux sénateurs qui sont maintenant à la retraite, le sénateur M. Lorne Bonnell et le sénateur Thérèse Lavoie-Roux.

I speak of " A Senate Report on Post-Secondary Education in Canada" produced by the Special Senate Committee on Post-Secondary Education chaired by two senators, now retired, Senator M. Lorne Bonnell and Senator Thérèse Lavoie-Roux.


Beaudoin: Honorables sénateurs, le 23 février 1994, le sénateur Joan Neiman, appuyée par le sénateur Thérèse Lavoie-Roux, suggérait l'établissement d'un comité spécial du Sénat pour étudier et faire rapport sur les aspects juridiques, sociaux et éthiques concernant l'euthanasie et l'aide au suicide.

Beaudoin: Honourable senators, on February 23, 1994, the Honourable Senator Joan Neiman, seconded by the Honourable Senator Thérèse Lavoie-Roux, moved that a special committee of the Senate be appointed to examine and report upon the legal, social and ethical issues relating to euthanasia and assisted suicide.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorable sénateurs, j'ai la réponse différée à une question que l'honorable sénateur Thérèse Lavoie-Roux a posée au Sénat le 30 avril 1996 concernant la fermeture du Centre canadien de fusion magnétique.

Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have a response to a question raised in the Senate on April 30, 1996 by the Honourable Senator Thérèse Lavoie-Roux concerning the closure of the Canadian Centre for Magnetic Fusion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Réponse aux questions posées par l'honorable sénateur Thérèse Lavoie-Roux et par l'honorable sénateur Richard J. Doyle le 21 mars 1996)

(Response to questions raised by Hon. Senator Thérèse Lavoie-Roux and by Hon. Senator Richard J. Doyle onMarch 21, 1996)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur thérèse ->

Date index: 2022-07-21
w