Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur stratton pardonnez-moi cette digression » (Français → Anglais) :

Le sénateur Stratton: Pardonnez-moi cette digression.

Senator Stratton: Forgive me for digressing here.


Le sénateur Stratton : Pardonnez-moi, mais le nom du sénateur McCoy a été proposé, puisque le rapport du Comité de sélection indique que le sénateur siège au Comité du Règlement.

Senator Stratton: No: Forgive me, but Senator McCoy's name was put forward because it is in the report of the Selection Committee as serving on the Rules Committee.


Pour prendre un exemple, disons que si j'étais un fournisseur d'accès Internet, comme tout le monde peut l'être, et que l'honorable sénateur était, pardonnez-moi, un pornographe — je sais bien qu'elle n'est pas pornographe parce que je sais qu'elle n'a même pas de pornographe — et que nous nous entendions pour qu'elle produise du matériel pornographique et qu'en tant que fournisseur d'accès à Internet, je lui fournisse les moyens nécessaires à la diffusion de son matériel. Dans cette situation, je n'aur ...[+++]

To use a specific example, if I were an Internet provider, as anyone can be, and the honourable senator were, forgive me, a pornographer — I know that she is not a pornographer because I know that she does not have even a pornograph — and we agreed that she would produce the pornography and I, as an Internet provider, would provide the means by which she can distribute her pornography, I have merely distributed her pornography, but I have done so knowingly.


Job, le personnage qui incarne la patience et les longues souffrances dans la Bible — comme nous, les conservateurs, avons souffert au fil des ans, mais pardonnez-moi cette digression —, déclare ceci, que l'on retrouve dans le Livre de Job, chapitre 14, verset 14 de la version Louis Segond 1910 de la Bible :

Job, the biblical embodiment of patience and long suffering — something we Conservatives have experienced our share of over the years, but I digress — declared in the Book of Job, Chapter 14, Verse 14, King James Version:


Le sénateur Joyal : Pardonnez-moi pour cette remarque, monsieur Davies.

Senator Joyal: I apologize, Mr. Davies, for that remark.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur stratton pardonnez-moi cette digression ->

Date index: 2021-10-12
w