Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur prud'homme d'ailleurs " (Frans → Engels) :

Dans tout ce qu'il a entrepris au Parlement et ailleurs, le sénateur Prud'homme a fait preuve d'un grand dévouement à l'égard de sa province et de notre pays et il n'a jamais eu peur de défendre les valeurs et les intérêts chers à son cœur et ce, quoi qu'il ait pu lui en coûter.

In everything he has done in Parliament and beyond, Senator Prud'homme has demonstrated deep devotion to his province and to our country, and he has been unafraid to speak out on behalf of the issues and interests dearest to his heart, no matter what the personal cost.


Comme vous pouvez le voir, d'ailleurs, le sénateur Prud'homme arbore avec fierté cette médaille.

As you can see, Senator Prud'homme is proudly wearing his medal.


L'honorable Hugh Segal : Honorables sénateurs, mon collègue, le sénateur Corbin, dont j'ai appris à respecter le jugement et le discernement au Comité sénatorial permanent des affaires étrangères, ne manque jamais de me renseigner et de m'éclairer, tout comme le sénateur Prud'homme, d'ailleurs, dont la contribution remarquable au Parlement depuis bon nombre d'années reflète l'engagement à l'égard de la justice, de la bienséance et de l'équilibre à l'ég ...[+++]

Hon. Hugh Segal: Honourable senators, I am always informed and educated by my colleague, Senator Corbin, whose judgment and sagacity I have come to respect on our Standing Senate Committee of Foreign Affairs, as I am by Senator Prud'homme whose great service to the Parliament of Canada for so many years reflects his commitment to fairness, decency and balance on some of the more difficult issues of our time.


Si, dans le feu de la discussion, j'ai offensé un sénateur lorsque j'ai dit que le gouvernement était ravi d'annoncer que le sénateur Prud'homme était membre du Comité des banques, si madame le sénateur en question s'est sentie insultée — elle préfère peut-être que je ne la nomme pas — je peux lui assurer que telle n'était pas mon intention, car je n'ai que des éloges à lui faire pour ses autres activités, auxquelles j'aimerais d'ailleurs ...[+++]

If, in the heat of the discussion, I offended a senator by saying that I was told that the government is very happy to announce that Senator Prud'homme is now a member of the Banking Committee, if that was taken as an insult by the honourable senator — she may prefer that I not mention her name — it was not my intention to insult her, especially since I praise her so much for other work she does and other work she will do and in which I want to be involved with her.


Quant aux commentaires du sénateur Prud'homme, je ne sais pas si je peux faire plus que de dire que j'ai écouté ce qu'il avait à dire, tout comme le sénateur Kinsella d'ailleurs, et que ses commentaires seront pris en compte.

With respect to Senator Prud'homme's comments, I do not know that I can be more helpful than to just make the statement that I have listened to him, as has Senator Kinsella, and that his comments will be taken into consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur prud'homme d'ailleurs ->

Date index: 2021-06-30
w