Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroissement moyen annuel
Accroissement moyen annuel total
Croît
Député
Médicament non pris le patient n'y croit pas
Parlementaire
Statut des députés
Statut des parlementaires
Statut des sénateurs
Sénateur
Sénateurs
Sénateurs d'Ottawa
Sénatrice

Vertaling van "sénateur le croit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Loi sur les consultations concernant la nomination des sénateurs [ Loi prévoyant la consultation des électeurs en ce qui touche leurs choix concernant la nomination des sénateurs ]

Senate Appointment Consultations Act [ An Act to provide for consultations with electors on their preferences for appointments to the Senate ]


Sénateurs d'Ottawa [ Sénateurs ]

Ottawa Senators [ Senators ]


Commission d'étude des indemnités des parlementaires (1998) [ Commission chargée d'étudier les indemnités des parlementaires | Commission chargée d'étudier les traitements et indemnités des députés et des sénateurs | Commission chargée d'étudier les traitements des députés et des sénateurs ]

Commission to Review Allowances of Members of Parliament [ Commission to Review Salaries and Allowances of Members of Parliament and Senators | Commission to Review Salaries of Members of Parliament and Senators ]


médicament non pris : le patient n'y croit pas

Drug not taken - pat disbelief


accroissement moyen annuel | accroissement moyen annuel total | croît

mean annual increment | MAI [Abbr.]


sénateur chargé des questions scolaires, de la jeunesse et de la formation professionnelle, Ville hanséatique libre de Hambourg

Senator for Schools, Youth and Vocational Training, Hamburg


sénateur chargé des affaires culturelles, Land de Berlin

Senator for Cultural Affairs, Berlin


parlementaire [ député | sénateur ]

Member of Parliament


statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]

Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ensuite, le comité indiquerait que le sénateur Carignan croit le moment venu d'imposer des sanctions et demanderait aux sénateurs s'ils considèrent que c'est approprié.

Then the committee would say: All right, Senator Carignan is suggesting that this is the time for us to impose sanctions. Do we think that's correct?


Le sénateur Murray croit-il que ces deux expressions, « caractéristique fondamentale » et « caractéristique essentielle », contenues dans la décision de la Cour suprême, ne se rapportent qu'à la représentation régionale — comme le laisse entendre le reste de la phrase qu'a lue le sénateur Austin —, ou croit-il que ces deux notions doivent être prises de façon indépendante relativement à n'importe quelle mesure législative qui touche ce sujet?

Does Senator Murray believe that those two phrases, " fundamental features" and " essential characteristics" as contained in the Supreme Court judgment, refer only to regional representation — as the remainder of the sentence reads as Senator Austin read it — or whether he thinks these two matters stand on their own in addressing any piece of legislation concerning this matter?


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, si un examen approfondi permettait de déterminer que les préoccupations exprimées par les fonctionnaires du ministère des Transports n'auraient aucun impact négatif sur l'application du projet de loi, le sénateur ne croit-il pas qu'il pourrait maintenir son principe?

Senator Kinsella: Honourable senators, if one were able to determine upon close examination that the concerns expressed by officials in the Ministry of Transport did not obviate the bill functioning very well and with no adverse impact, would the honourable senator not agree that he should maintain his principle?


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, le sénateur Beaudoin croit-il qu'il existe quelque part au monde un système de gouvernement qui favorise davantage la pratique de la liberté que celui que nous avons depuis 131 ans?

Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, my question to Senator Beaudoin is the following: Can you think of any system of governance in any part of the world that has had a grander success in the practice of freedom than the systems of governance that we have had for 131 years?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Stanbury: Le sénateur Doody croit, de toute évidence, qu'en vertu de la clause 17 proposée, le droit à l'éducation confessionnelle ne serait plus garanti par la Constitution.

Senator Stanbury: Senator Doody clearly believes that under the proposed Term 17, the right to denominational education would no longer be constitutionally guaranteed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur le croit ->

Date index: 2022-01-12
w