Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur lavigne soit " (Frans → Engels) :

Le président : Honorables sénateurs, nous sommes ici ce matin pour discuter de la motion présentée à l'origine par le sénateur Lavigne, voulant que le Règlement du Sénat soit modifié par l'ajout, après le règlement 135, de ce qui suit : « Chaque sénateur doit, après son entrée en fonction, prêter et souscrire un serment d'allégeance au Canada ci-après, », et cetera.

The Chairman: Honourable senators, the business before us this morning relates to the motion that was originally presented by Senator Lavigne, that the Rules of the Senate be amended by adding, after rule 135, the following: “Every senator shall, after taking his or her Seat, take and subscribe an oath of allegiance to Canada, in the following form,” et cetera.


Si par exemple il arrivait que quelqu'un soit face à des accusations criminelles — et on l'a vu dans le cas du sénateur Lavigne et soit reconnu coupable, l'article 31 prévoit des situations où on doit disqualifier.

If, for instance, someone were to face criminal charges — as was the case with Senator Lavigne — and were found guilty, section 31 sets out the situations in which that individual must be disqualified.


J'ai relu le compte rendu du débat au cours duquel le leader du gouvernement au Sénat a signalé que la motion du sénateur Lavigne pourrait peut-être gagner des appuis auprès des sénateurs si le sénateur Lavigne était prêt à la modifier de manière à ce que le serment d'allégeance au Canada ne soit pas obligatoire.

I went back to the debate in which the Leader of the Government in the Senate spoke and suggested that if Senator Lavigne would agree to amend his motion, which would have the effect of making the taking of an oath of allegiance to Canada not obligatory, he could possibly obtain substantial support on the part of honourable senators.


Bien entendu, nous ne voudrions pas que l'assermentation du sénateur Lavigne soit entachée d'une irrégularité qui puisse, d'une façon quelconque, compromettre son rôle au Sénat.

Of course, we would not want Senator Lavigne sworn in an inappropriate fashion that would, in any way, jeopardize his role here in the Senate —


L'honorable sénateur Rompkey, C.P., au nom de l'honorable sénateur Lavigne, propose, appuyé par l'honorable sénateur Losier-Cool, que la suite du débat sur la motion soit ajournée à la prochaine séance.

The Honourable Senator Rompkey, P.C., for the Honourable Senator Lavigne moved, seconded by the Honourable Senator Losier-Cool, that further debate on the motion be adjourned until the next sitting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur lavigne soit ->

Date index: 2022-12-30
w