Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur joyal a touché un aspect très délicat » (Français → Anglais) :

Le sénateur St. Germain: Le sénateur Joyal a touché un aspect très délicat du processus de consultation.

Senator St. Germain: Senator Joyal hit on something sensitive in the consultation process.


Le sénateur Joyal : Si j'ai bien compris la pensée des auteurs du rapport, l'administration des mégaprocès est très complexe, et elle touche de nombreux aspects du système de justice, comme l'aide juridique, les règlements de la cour, le Manuel des procureurs de la Couronne et la Loi sur les services policiers.

Senator Joyal: As I understand the philosophy of the report, the administration of mega-trials is a very complex issue, and it deals with many aspects of the justice system, such as legal aid, rules of the court, the Crown Policy Manual, and the Police Services Act.


Il me semble clair, d'après ce qu'a dit le sénateur Joyal, que si les efforts qu'il a déployés en 1981 et 1982 en vue de faire inscrire la notion d'indivisibilité dans la Constitution ont échoué, ce n'est pas parce que l'idée a paru «inutile, voire saugrenue». Au contraire, l'idée d'inclure une telle allusion a été rejetée parce qu'une déclaration explicite d'indivisibilité aurait gravement touché les sensibilités canadiennes et compromis l'équilibre délicat ...[+++]

On the contrary, they were rejected because an explicit statement of indivisibility would have cut deeply to the core of Canadian sensibilities and put at risk the delicate balance that allows our remarkably rich, sometimes contradictory and always finely balanced confederation to function.


Le sénateur Ogilvie : Vous avez aussi touché des aspects très importants, mais pour être certain d'avoir bien compris, j'aimerais concentrer mes questions sur ces aspects.

Senator Ogilvie: You have touched some very important points, but to make sure that I have understood, I will focus my questions on these points.


Le sénateur Joyal : L'autre aspect que j'aimerais aborder avec vous concerne une des recommandations que vous avez mentionnées dans votre exposé d'aujourd'hui et qui touche l'identification des restes humains.

Senator Joyal: The other point I wanted to raise with you is one of the recommendations you proposed in your presentation today concerning the identification of human remains.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur joyal a touché un aspect très délicat ->

Date index: 2024-04-09
w