Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur ghitter avait " (Frans → Engels) :

Le sénateur Ghitter avait alors fait exactement la même chose que le sénateur Milne a fait ici aujourd'hui.

Senator Ghitter did exactly the same thing that Senator Milne has done here today.


L'honorable Marcel Prud'homme: Votre Honneur, un peu plus tôt, vous avez dit que le sénateur Ghitter avait épuisé tout le temps qui lui avait été accordé pour prononcer son discours et vous avez demandé le consentement du Sénat pour qu'on puisse lui poser une question.

Hon. Marcel Prud'homme: Earlier, His Honour said that Senator Ghitter had exhausted the time allotted for his speech on this debate, and you asked if there was consent for a question.


Le sénateur St. Germain avait l'autorisation du sénateur Ghitter pour procéder de cette manière.

Senator St. Germain had the authority of Senator Ghitter to proceed in this manner.


Le sénateur Ghitter: Quand le sénateur Lynch-Staunton a pris la direction du caucus du PC au Sénat, succédant au sénateur Murray, qui avait fait un travail exceptionnel, il s'est avéré qu'il avait non seulement la responsabilité d'assurer le leadership au Sénat, mais aussi dans l'ensemble du parti, puisque nous étions un parti en train de se refaire, avec seulement deux députés à la Chambre.

Senator Ghitter: When Senator Lynch-Staunton first took over the leadership of the PC Senate caucus from Senator Murray, who did such an outstanding job, it turned out he not only had the responsibility of providing leadership in his Senate capacity, but also for the PC Party generally, as we were going through a rebuilding process with only two members in the House.


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, l'analyse qu'a faite l'honorable sénateur Ghitter est juste, même si la décision rendue en Alberta avait trait à sa loi sur la protection des droits individuels, une loi provinciale, tandis que la Cour d'appel de l'Ontario s'est penchée sur la Loi canadienne des droits de la personne.

Senator Kinsella: Honourable senators, the Honourable Senator Ghitter is correct in his analysis, notwithstanding that the decision in Alberta was directed at the Alberta Individual Rights Protection Act, a provincial statute, whereas the Ontario Court of Appeal was addressing the Canadian Human Rights Act.




Anderen hebben gezocht naar : sénateur ghitter avait     sénateur     sénateur ghitter     st germain avait     qui avait     l'honorable sénateur ghitter     alberta avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur ghitter avait ->

Date index: 2024-01-22
w