Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur fairbairn qui connaît ce sujet beaucoup mieux " (Frans → Engels) :

Elle connaît le sujet beaucoup mieux que moi, et elle est ici au cas où je ne pourrai répondre à certaines de vos questions.

She knows far more about this subject than I, and she is here in case I am unable to answer some of your questions.


Le sénateur Keon : Honorables sénateurs, j'aimerais bien pouvoir renvoyer cette question au sénateur Fairbairn, qui connaît ce sujet beaucoup mieux que moi.

Senator Keon: Honourable senators, I would prefer to punt this to Senator Fairbairn, who knows so much more about this subject than I do.


Le sénateur Pearson, qui connaît le domaine beaucoup mieux que moi, a parlé avec beaucoup d'intérêt de la Convention relative aux droits de l'enfant.

Senator Pearson, who is much more familiar with the field than I, spoke with great interest about the Convention on the Rights of the Child.


Comme je l'ai mentionné, je vous recommanderais Alan Williams, qui connaît le sujet beaucoup mieux que moi.

As I say, I would recommend Alan Williams, who certainly could speak more knowledgeably on the subject than I.


La présidente: Honorables sénateurs, nous allons entendre aujourd'hui le témoignage de l'honorable sénateur Sharon Carstairs, qui connaît ce comité beaucoup mieux que moi, étant donné qu'elle l'a présidé pendant un certain nombre d'années.

The Chairman: Honourable senators, our witness today is the Honourable Senator Sharon Carstairs, who is far more accustomed to dealing with this committee than am I, as she was chairman of the committee for a number of years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur fairbairn qui connaît ce sujet beaucoup mieux ->

Date index: 2023-10-21
w