Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur exagère lorsqu'elle " (Frans → Engels) :

Recommandation trois: Que les membres des tribunaux de la famille soient informés de la dynamique de la violence afin qu'ils puissent comprendre qu'il est extrêmement rare qu'une victime exagère lorsqu'elle décrit la violence dont elle ou ses enfants ont fait l'objet.

Recommendation three: That members of the family court system be educated in the dynamics of abuse to the extent that they understand it is completely out of character for a victim to exaggerate abuse done to herself or her children.


Madame le sénateur exagère lorsqu'elle dit que nous retirons toute discrétion aux juges en matière de détermination de la peine.

For the honourable senator to say we are entirely taking away the discretion of the judges in sentencing is an overstatement.


L'opposition exagère lorsqu'elle critique le ministre des Finances, qui tente de prévoir de quel ordre sera le déficit du Canada.

It is rich that the opposition can criticize the Minister of Finance when the minister truthfully tries to put out what he believes will be the deficit range.


Bien qu’elle n’ait aucune prise sur les budgets ou sur les levées de capitaux, je suggère que la BCE soit autorisée à donner son avis sur le profil de maturité de la dette lorsqu’elle estime qu’un État membre prend des risques exagérés en réalisant des mouvements excessifs sur le marché à court terme.

I propose that the ECB, whilst not having any power over budgets or capital-raising, can have an input over the debt maturity profile if it felt that a Member State is over exposed through short-term market movements.


Bien qu’elle n’ait aucune prise sur les budgets ou sur les levées de capitaux, je suggère que la BCE soit autorisée à donner son avis sur le profil de maturité de la dette lorsqu’elle estime qu’un État membre prend des risques exagérés en réalisant des mouvements excessifs sur le marché à court terme.

I propose that the ECB, whilst not having any power over budgets or capital-raising, can have an input over the debt maturity profile if it felt that a Member State is over exposed through short-term market movements.


La vice-première ministre fait montre d’un optimiste exagéré lorsqu’elle déclare que l’adhésion au processus binational existant permettra d’éviter les litiges.

The Deputy Prime Minister’s contention that adhering to the existing bi-national process will avoid litigation is overly optimistic.


Nous sommes disposés à croire madame le sénateur Cools lorsqu'elle affirme qu'elle prendra la parole mardi, et je suis certaine que le sénateur Robichaud sera disposé à retirer sa motion visant à mettre la question aux voix, puisqu'elle prendra la parole mardi.

We are quite prepared to accept Senator Cools' word that she will speak on Tuesday, and I am sure Senator Robichaud will be quite prepared to withdraw his motion to put the question on the basis that she will speak on Tuesday.


Lorsqu’il était sénateur, le Président élu Obama avait proposé des mesures strictes contre les paradis fiscaux et on peut se demander si - vu la manière dont la haute finance semble avoir contrôlé les mouvements et, par dessus tout, vu le financement de plusieurs millions qu’elle a apporté aux élections - il aura le courage, en tant que nouveau président, d’agir dans ce domaine et de convaincre non seulement les États-Unis, mais aussi l’Europe, et en particulier, la Grande-Bretagne.

When he was a senator, President-elect Obama proposed severe measures against tax havens and we may well wonder whether, as a new president, in view of the web of high finance that seems to have controlled movements and, above all, in view of generous multimillionaire funding of the elections, he will have the courage to act on this issue and to convince not only the United States but also Europe and, in particular, Great Britain.


5. Lorsqu'elle exécute une inspection au sol au titre de la présente directive, l'autorité compétente concernée fait tout son possible pour éviter de retarder exagérément l'aéronef inspecté.

5. When performing a ramp inspection under this Directive, the competent authority concerned shall make all possible efforts to avoid an unreasonable delay of the aircraft inspected.


5. Lorsqu'elle effectue une inspection au sol au titre de la présente directive, l'autorité compétente fait tout son possible pour éviter de retarder exagérément l'aéronef inspecté.

5. When executing a ramp inspection under this Directive, the competent authority shall make all possible efforts to avoid an unreasonable delay of the aircraft inspected.


w