Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je pense que le sénateur Day était bien intentionné.
Le sénateur Day Était-ce une question?

Traduction de «sénateur day était » (Français → Anglais) :

Je pense que le sénateur Day était bien intentionné.

I think Senator Day is very well intentioned.


Je pense que le sénateur Joyal et moi-même — et je ne sais plus si le sénateur Day était déjà là quand nous avons commencé nos travaux, en 2001 — nous nous souvenons de ces audiences d'investigation que le gouvernement de l'époque proposait comme une mesure moins envahissante que les solutions adoptées par d'autres gouvernements.

I think Senator Joyal and I — and I cannot remember if Senator Day was there when we started in 2001 — remember that investigative hearings were the approach that the government of the day took as the least intrusive as compared to other governments.


Le sénateur Banks : Pour que ce soit clair, et pour reprendre l'expression qui a été utilisée plus tôt, ce avec quoi le sénateur Day était d'accord, le concept philosophique qui sous-tend l'établissement d'un comité spécial, c'est qu'il s'agit d'un comité intérimaire chargé de s'occuper de cette question en attendant que le Comité du règlement règle la question de l'établissement d'un comité permanent.

Senator Banks: To make it clear, and to use the word that was used earlier, with which Senator Day agreed, the philosophical concept behind the establishment of the special committee is that it is an interim committee to take care of this business until the Rules Committee deals with the question of whether to establish a permanent standing committee.








D'autres ont cherché : sénateur day était     quoi le sénateur day était     sénateur     sénateur day était-ce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur day était ->

Date index: 2023-11-04
w