Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur callbeck pourriez-vous nous citer » (Français → Anglais) :

Le sénateur Callbeck : Pourriez-vous me fournir une liste de ces personnes et des autres renseignements que vous nous présenterez?

Senator Callbeck: Could you give me a list of those with the other information that you will provide?


Le sénateur Callbeck : Pourriez-vous, s'il vous plaît, obtenir une explication à ce sujet?

Senator Callbeck: Could you get an explanation for that, please?


Pourriez-vous nous citer les pays retardataires et nous dire ce que peut faire la Commission pour remédier à cette situation insupportable ?

Could you please tell us which countries have not yet ratified it and what the Commission can do to remedy this intolerable situation?


Dans ce but, vous pourriez peut-être commencer par me rassurer en me disant quand l'étude d'impact sera disponible pour que nous puissions la citer afin de faire voler en éclat certaines des allégations apocalyptiques qui ont entouré votre proposition et, ensuite, nous donner quelques détails supplémentaires concernant la clause de sauvegarde que je pense que vous envisagez d'introduire dans cette mesure ainsi que la période de transition qui précédera son entrée en vigueur définitive.

To that end, could you perhaps reassure me firstly when the impact assessment will be available to us so that we can cite it to perhaps explode some of the apocalyptic claims that have surrounded your proposal and, secondly, give some more details about the safeguard clause which I think you are considering introducing into this measure and also the transition period before the measure finally gets implemented?


Dans ce but, vous pourriez peut-être commencer par me rassurer en me disant quand l'étude d'impact sera disponible pour que nous puissions la citer afin de faire voler en éclat certaines des allégations apocalyptiques qui ont entouré votre proposition et, ensuite, nous donner quelques détails supplémentaires concernant la clause de sauvegarde que je pense que vous envisagez d'introduire dans cette mesure ainsi que la période de transition qui précédera son entrée en vigueur définitive.

To that end, could you perhaps reassure me firstly when the impact assessment will be available to us so that we can cite it to perhaps explode some of the apocalyptic claims that have surrounded your proposal and, secondly, give some more details about the safeguard clause which I think you are considering introducing into this measure and also the transition period before the measure finally gets implemented?


Le sénateur Callbeck : Pourriez-vous nous citer un exemple de cela afin de nous aider à mieux comprendre?

Senator Callbeck: Could you give us an example to make this clearer?


Le sénateur Callbeck : Pourriez-vous nous faire part de la teneur des discussions informelles?

Senator Callbeck: Could you let us know about the informal discussions?


Le sénateur Callbeck : Pourriez-vous nous expliquer de nouveau cette règle, s'il vous plaît?

Senator Callbeck: Could you explain that rule again, please?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur callbeck pourriez-vous nous citer ->

Date index: 2025-09-19
w