Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sénateur boudreau jeudi " (Frans → Engels) :

Le sénateur Cools: J'aimerais faire quelques commentaires en réponse à ce qu'a dit le sénateur Kinsella concernant les propos tenus par le sénateur Boudreau jeudi dernier, lors du débat sur le projet de loi C-20.

Senator Cools: I should like to make a few comments in response to what Senator Kinsella said with regard to Senator Boudreau's comments last Thursday in the debate on Bill C-20.


Même si j'ai parlé avec l'honorable sénateur Boudreau à l'ouverture de la séance jeudi dernier, il ne m'a pas signalé qu'il utiliserait mon discours du 30 novembre 1981 figurant à la page 13499 du hansard.

Although I spoke with the Honourable Senator Boudreau at the opening of the sitting last Thursday, I was not advised that he would use my speech on November 30, 1981, as reported at page 13499 of Hansard.


(Sur la motion du sénateur Boudreau, la deuxième lecture du projet de loi est inscrite à l'ordre du jour du jeudi 23 mars 2000.)

On motion of Senator Boudreau, bill placed on the Orders of the Day for second reading on Thursday, March 23, 2000.


L'honorable sénateur Boudreau, c.p., propose, appuyé par l'honorable sénateur Hays, que le projet de loi soit inscrit à l'ordre du jour pour une deuxième lecture jeudi prochain, le 23 mars 2000.

The Honourable Senator Boudreau, P.C., moved, seconded by the Honourable Senator Hays, that the Bill be placed on the Orders of the Day for a second reading on Thursday next, March 23, 2000.


Que, conformément à l'article 38 du Règlement, au plus tard à 15 heures le jeudi 18 mai 2000, les délibérations du Sénat soient interrompues et que toutes les questions nécessaires pour disposer de la motion de l'honorable sénateur Boudreau, c.p., portant deuxième lecture du projet de loi C-20, Loi donnant effet à l'exigence de clarté formulée par la Cour suprême du Canada dans son avis sur le Renvoi sur la sécession du Québec, soient mises aux voix sans autre débat ou amendement, et qu'aucun vote sur lesdites que ...[+++]

That, pursuant to Rule 38, no later than 3:00 p.m. on Thursday, May 18, 2000, any proceedings before the Senate shall be interrupted and all questions necessary to dispose of the motion of the Honourable Senator Boudreau, P.C., for the second reading of Bill C-20, An Act to give effect to the requirement for clarity as set out in the opinion of the Supreme Court of Canada in the Quebec Secession Reference, shall be put without further debate or amendment, and that any votes on any of those questions not be further deferred; and




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur boudreau jeudi ->

Date index: 2021-09-12
w