Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Club de curling Beauséjour
Curling Beauséjour
Curling Beauséjour Inc.
Député
Dét 733 E Comm Beauséjour
Parlementaire
SFC Beauséjour
Station des Forces canadiennes Beauséjour
Statut des députés
Statut des parlementaires
Statut des sénateurs
Sénateur
Sénatrice

Vertaling van "sénateur beauséjour " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Curling Beauséjour Inc. [ Curling Beauséjour | Club de curling Beauséjour ]

Curling Beauséjour Inc. [ Curling Beauséjour | Beauséjour Curling Club ]




Station des Forces canadiennes Beauséjour [ SFC Beauséjour ]

Canadian Forces Station Beauséjour [ CFS Beauséjour ]


Détachement du 733e Escadron des communications, Beauséjour [ Dét 733 E Comm Beauséjour ]

733 Communication Squadron Detachment, Beausejour [ 733 Comm Sqn Det Beausejour ]


sénateur chargé de l'éducation et des sciences, Ville hanséatique libre de Brême

Senator for Education and Science, Bremen


sénateur chargé des questions scolaires, de la jeunesse et de la formation professionnelle, Ville hanséatique libre de Hambourg

Senator for Schools, Youth and Vocational Training, Hamburg


sénateur chargé des affaires culturelles, Land de Berlin

Senator for Cultural Affairs, Berlin


parlementaire [ député | sénateur ]

Member of Parliament


statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]

Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Murray: Sénateur Milne, je présume que c'est quelqu'un du Nouveau-Brunswick qui a proposé de remplacer Beauséjour par Beauséjour Petitcodiac?

Senator Murray: Senator Milne, I presume that someone from New Brunswick inspired you to substitute the name Beauséjour Petitcodiac for Beauséjour?


Le sénateur Nancy Ruth : Monsieur Beauséjour, pendant que vous discutiez avec le sénateur Mitchell, vous avez dit que ce n'était pas une question de comparaison entre hommes et femmes; c'était plutôt une question de savoir qui est admissible à l'assurance-emploi. Or, pour moi, c'en est toujours une, parce qu'il y a tellement de femmes qui ne sont pas admissibles parce qu'elles travaillent à temps partiel ou ont un faible revenu, et ainsi de suite.

Senator Nancy Ruth: Mr. Beauséjour, at some point when you were talking to Senator Mitchell, you said it was not a matter of gender; it was a matter of who was eligible for EI. For me, it is always an issue of gender, because so many women are not eligible due to part-time work and low wages, and so on.


Le sénateur Demers : Madame la ministre Finley et monsieur Beauséjour, je vous remercie d'être venus.

Senator Demers: Minister Finley and Mr. Beauséjour, thank you for being here.


Le sénateur Beauséjour : Je voudrais seulement clarifier un point.

Mr. Beauséjour: I just want to clarify.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Ringuette : Monsieur Beauséjour, pouvez-vous s'il vous plaît rafraîchir ma mémoire?

Mr. Beauséjour, could you please refresh my memory?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur beauséjour ->

Date index: 2023-04-02
w