Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sénateur beaudoin quel amendement avez-vous » (Français → Anglais) :

Le sénateur Beaudoin: Vous m'avez dit, madame Danyluk, que si le projet de loi était adopté tel quel, le Québec pourrait continuer avec le système qu'il préfère?

Senator Beaudoin: You told me, Ms Danyluk, that if the bill were to pass as it is, Quebec could carry on with its preferred system?


Le sénateur Beaudoin: Lorsque vous avez comparu la première fois devant ce comité, monsieur Mosley, vous m'avez convaincu que cette mesure législative est très imparfaite, d'une part en ce qui a trait à la division des pouvoirs et, d'autre part, en ce qui concerne la Charte canadienne des droits et libertés.

Senator Beaudoin: When you first gave testimony before this committee, Mr. Mosley, you convinced me that this bill is seriously flawed, as far as the division of powers is concerned and as far as the Canadian Charter of Rights is concerned.


Le sénateur Beaudoin: Vous l'avez dit très clairement et j'en prends note.

Senator Beaudoin: You said that very clearly and I take note of that.


Avez-vous l’intention de proposer une nouvelle fois ce type de paquet ou avez-vous vos propres propositions d’amendement à ce paquet? Si oui, quels seraient ces amendements?

Do you intend to propose the same sort of package again or do you have your own proposals for amendments to this package, and what would these possible amendments be?


Ainsi, la plupart des amendements que vous avez proposés sont acceptables pour la Commission, tels quels ou en principe.

That is why the majority of the proposals are acceptable to the Commission, either in their current form or in principle.


Le sénateur Beaudoin: Quel amendement avez-vous à proposer, monsieur Bonnett?

Senator Beaudoin: Mr. Bonnett, what is your amendment?


Le sénateur Beaudoin: Si vous avez raison, c'est donc que la version française devrait primer.

Senator Beaudoin: If you are right, then the French version should prevail.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur beaudoin quel amendement avez-vous ->

Date index: 2025-07-22
w