Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bill du Sénat
Bill émanant du Sénat
Bills du Sénat
Chambre haute
Deuxième chambre
Maréchal du Sénat
Projet de loi d'initiative sénatoriale
Projet de loi du Sénat
Projet de loi émanant du Sénat
Projets de loi émanant du Sénat
Président du Sénat
Sénat
Sénat actualisé
Sénat renouvelé
Sénat réformé
Sénat rénové
Sénat selon la formule triple
Sénat selon la proposition «des trois e»
Sénat triple E
Sénat élu
Vice-maréchal du Sénat
Vice-président du Sénat

Traduction de «sénat il fallait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
projet de loi du Sénat [ projet de loi émanant du Sénat | projet de loi d'initiative sénatoriale | bill du Sénat | bill émanant du Sénat ]

Senate bill [ bill originating in the Senate ]


Sénat renouvelé [ Sénat actualisé | Sénat réformé | Sénat rénové ]

reformed Senate


Sénat selon la proposition «des trois e» [ sénat élu | Sénat triple E | Sénat selon la formule triple ]

Triple E Senate [ Triple E Senate | triple E senate ]


Maréchal du Sénat | Président du Sénat

Marshal of the Senate | Speaker of the Senate


Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat

Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate


bills du Sénat | projets de loi émanant du Sénat

Senate bills


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Upper House [ House of Lords | second chamber | upper chamber ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le secrétaire parlementaire a dit à cet égard que c'était plus efficace que le projet de loi soit présenté au Sénat, il fallait donc qu'il soit examiné d'abord par les sénateurs plutôt que par les représentants élus à la Chambre des communes.

The comments of the parliamentary secretary in that regard were that it is a more efficient process to have it introduced there, therefore the need to bring it through that process rather than through the elected officials of the House of Commons.


Voici le premier argument qu'on n'a pas arrêté de nous radoter, de nous rabâcher: ce projet de loi ayant déjà été voté à la Chambre et étant actuellement étudié au Sénat, il fallait réagir bien avant.

Here is the first argument they keep repeating endlessly: given that this bill has already been passed by the House, and is presently being studied by the Senate, we should have acted earlier.


Cette règle n'existe pas au Sénat. Il fallait donc attendre de recevoir un message de la Chambre des communes avant de pouvoir étudier le projet de loi.

We do not have the same rule here; therefore, we could not deal with that bill until we had received a message from the House of Commons.


Jusqu'à ces dernières années, il allait de soi également que, pour être nommé au Sénat, il fallait être membre du Parti libéral ou du Parti conservateur.

Until recent years it was also axiomatic that to be appointed to the Senate you had to be a member of either the Liberal or Conservative parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant, pour accéder au site du Sénat, il fallait passer par celui du Parlement du Canada.

To get to the Senate, you used to have to go through the Parliament of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat il fallait ->

Date index: 2023-12-01
w