Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Sénat français
Sénat selon la formule triple
Sénat selon la proposition «des trois e»
Sénat triple E
Sénat élu

Traduction de «sénat français selon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Sénat selon la proposition «des trois e» [ sénat élu | Sénat triple E | Sénat selon la formule triple ]

Triple E Senate [ Triple E Senate | triple E senate ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– vu l'avis motivé présenté, dans le cadre du protocole (n° 2) sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, par le Parlement suédois et le Sénat français, selon lequel le projet d'acte législatif ne respecte pas le principe de subsidiarité,

– having regard to the reasoned opinion submitted, within the framework of Protocol No 2 on the application of the principles of subsidiarity and proportionality, by the Swedish Parliament and the French Senate, asserting that the draft legislative act does not comply with the principle of subsidiarity,


– vu l'avis motivé présenté, dans le cadre du protocole (n° 2) sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, par le Sénat français, selon lequel le projet d'acte législatif ne serait pas conforme au principe de subsidiarité,

– having regard to the reasoned opinion submitted, within the framework of the Protocol (No 2) on the application of the principles of subsidiarity and proportionality, by the French Senate, asserting that the draft legislative act does not comply with the principle of subsidiarity,


– vu l'avis motivé présenté, dans le cadre du protocole (n° 2) sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, par le Sénat français et le Parlement suédois, selon lequel le projet d'acte législatif ne respecte pas le principe de subsidiarité,

– having regard to the reasoned opinion submitted, within the framework of Protocol No 2 on the application of the principles of subsidiarity and proportionality, by the French Senate and the Swedish Parliament, asserting that the draft legislative act does not comply with the principle of subsidiarity,


En 2000, une évaluation des autorités italiennes avait recommandé au titulaire de l'autorisation de mise sur le marché de mener une étude en vue d'examiner les inquiétudes formulées, mais selon un rapport du Sénat français, bien que le protocole pour l'étude ait été accepté en février 2001, l'étude n'a pas débuté avant 2006 et ne s'est achevée qu'en 2009.

In 2000, an assessment by the Italian authorities recommended that the Marketing Authorisation Holder (MAH) undertake a study to examine these concerns, but according to a report of the French Senate, though the protocol for the study was agreed in February 2001, the study was not started until 2006 and not completed until 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 333 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la consultation du gouvernement sur les infractions liées à la prostitution: a) quels sont les objectifs établis pour la consultation; b) quels sont les objectifs établis pour la consultation en ligne; c) de qui le gouvernement souhaitait-il obtenir des commentaires au moyen de la consultation en ligne; d) qui sont ceux qui ont rédigé le document de consultation aux fins de la consultation en ligne; e) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont participé à l’élaboration du document de consultation mentionné au point d); f) qui sont les spécialistes des infractions liées à la prostitution qui ont examiné le document de consulta ...[+++]

(Return tabled) Question No. 333 Hon. Irwin Cotler: With regard to the government’s consultations about prostitution-related offences: (a) what goals have been established for the consultations; (b) what goals have been established for the online consultation; (c) whose input did the government seek through online consultation; (d) which individuals wrote the discussion paper for the online consultation; (e) which individuals with expertise in prostitution-related offences participated in the development of the discussion paper in (d); (f) which individuals with expertise in prostitution-related offences reviewed the discussion paper in (d); (g) which individuals with legal expertise participated in the development of the discussion p ...[+++]


Au cours de la première session de la 38 législature, le sénateur Eymard G. Corbin a proposé une modification à l’article 32 du Règlement du Sénat, selon laquelle un sénateur qui désire s’adresser à la Chambre en inuktitut doit en aviser le Greffier du Sénat au moins quatre heures avant le début de la séance, et les paroles prononcées en inuktitut sont publiées dans les Débats du Sénat ainsi que dans les Journaux du Sénat, en français et en anglais, avec ...[+++]

In the first session of the 38 Parliament, Senator Eymard G. Corbin proposed an amendment to Rule 32 of the Rules of the Senate, whereby a senator desiring to address the Senate in Inuktitut, upon giving at least four hours’ notice to the Clerk of the Senate, would be able to do so, with the remarks to be printed in the Debates of the Senate and the Journals of the Senate in English and French with a notation that they had been delivered in Inuktitut.


Et de retour: Le président suppléant (M. Kilger): J'ai l'honneur de faire savoir à la Chambre que, lorsqu'elle s'est rendue au Sénat, il a plu au suppléant du Gouverneur général de donner, au nom de Sa Majesté, la sanction royale à certains projets de loi: Projet de loi C-43, Loi modifiant la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes et d'autres lois en conséquence-Chapitre 12 Projet de loi C-44, Loi modifiant la Loi sur l'immigration et la Loi sur la citoyenneté et modifiant la Loi sur les douanes en conséquence-Chapitre 15 Projet de loi C-53, Loi constituant le ministère du Patrimoine canadien et modifiant ou abrogeant certaines lois-Cha ...[+++]

And being returned: The Acting Speaker (Mr. Kilger): I have the honour to inform the House that when the House did attend His Honour the Deputy to his Excellency the Governor General in the Senate chamber, His Honour was pleased to give, in Her Majesty's name, the royal assent to certain bills: Bill C-43, an act to amend the Lobbyists Registration Act and to make related amendments to other acts-Chapter No. 12. Bill C-44, an act to amend the Immigration Act and the Citizenship Act and to make a consequential amendment to the Customs Act-Chapter No. 15. Bill C-53, an act to establish the Department of Canadian Heritage and to amend and ...[+++]


Au cours de la première session de la 38législature, le sénateur Eymard G. Corbin a proposé une modification à l'article 32 du Règlement du Sénat, selon laquelle un sénateur qui désire s'adresser à la Chambre en inuktitut doit en aviser le Greffier du Sénat au moins quatre heures avant le début de la séance, et les paroles prononcées en inuktitut sont publiées dans les Débats du Sénat ainsi que dans les Journaux du Sénat, en français et en anglais, avec ...[+++]

In the first session of the 38Parliament, Senator Eymard G. Corbin proposed an amendment to Rule 32 of the Rules of the Senate, whereby a senator desiring to address the Senate in Inuktitut, upon giving at least four hours' notice to the Clerk of the Senate, would be able to do so, with the remarks to be printed in the Debates of the Senate and the Journals of the Senate in English and French with a notation that they had been delivered in Inuktitut.


Au cours de la première session de la 38législature, le sénateur Eymard G. Corbin a proposé une modification à l'article 32 du Règlement du Sénat, selon laquelle un sénateur qui désire s'adresser à la Chambre en inuktitut doit en aviser le Greffier du Sénat au moins quatre heures avant le début de la séance, et les paroles prononcées en inuktitut sont publiées dans les Débats du Sénat ainsi que dans les Journaux du Sénat, en français et en anglais, avec ...[+++]

In the first session of the 38Parliament, Senator Eymard G. Corbin proposed an amendment to Rule 32 of the Rules of the Senate, whereby a senator desiring to address the Senate in Inuktitut, upon giving at least four hours' notice to the Clerk of the Senate, would be able to do so, with the remarks to be printed in the Debates of the Senate and the Journals of the Senate in English and French with a notation that they had been delivered in Inuktitut.




D'autres ont cherché : sénat français     sénat selon la formule triple     sénat triple     sénat élu     sénat français selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat français selon ->

Date index: 2025-07-17
w