Ce qui me tient à coeur, et je pense qu'il en va de même pour de nombreux honorables sénateurs, c'est que l'on parte du principe — quels que soient le modèle et les règlements que nous déciderons de retenir — que les directives ou le code de déontologie visant le Sénat font partie intégrante du Règlement du Sénat afin qu'il appartienne exclusivement au Sénat de définir sa ligne de conduite.
My preoccupation, and that of many honourable senators, is to proceed, however we will and with whatever rules we will, with perhaps one overarching principle, and that is that whatever we do, we do it by bringing whatever governs these issues for the Senate into the context of the Rules of the Senate in order that the Senate alone will determine what its conduct will be.