Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien s'exprimer
Loi sur le choix des sénateurs

Traduction de «sénat exprime bien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


Loi sur le choix des sénateurs [ Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province ]

Senator Selection Act [ An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La sénatrice Hervieux-Payette : Monsieur le leader, dans la liste des comportements délinquants — je sais que vous n'aimez pas le terme, mais cela exprime bien l'idée que notre premier ministre attend toujours que la Cour suprême le rappelle à l'ordre —, je rappelle le revers dans la tentative inconstitutionnelle de modifier le Sénat sans l'accord des provinces; le revers dans la nomination inconstitutionnelle du juge Nadon; le revers dans la tentative d'augmenter, de manière rétrospective, le temps d'épreuve pour être admissible à ...[+++]

Senator Hervieux-Payette: Mr. Leader, on the list of bad behaviour — I know that you take issue with that term, but it truly gets across the idea that our Prime Minister always waits for the Supreme Court to bring him into line — there is the defeat in the unconstitutional attempt to reform the Senate without the provinces' consent; the defeat in the unconstitutional appointment of Justice Nadon; the defeat in the attempt to retroactively increase the period of ineligibility for parole; the defeat in the attempt to create a national securities commission without the provinces' consent; and the defeat in the Omar Khadr case, in which ...[+++]


En demandant au Sénat de réprimander le sénateur Brazeau parce qu'il a exprimé son opinion ici, le sénateur Cowan ne nous demande pas de respecter les privilèges du Sénat, mais bien de brimer un privilège fondamental du sénateur Brazeau, à savoir la liberté d'expression.

By asking this chamber to reprimand Senator Brazeau for expressing his opinion in this chamber, Senator Cowan is asking us not to uphold the privileges of this house, but to infringe upon Senator Brazeau's fundamental privilege of free speech.


Cela dit, j'aimerais commencer mon intervention par une anecdote qui, à mon sens, exprime bien le sentiment des Québécois et des Québécoises par rapport au Sénat, puisque l'on sait qu'au Québec, je dirais la quasi-totalité de la population souhaite et demande, depuis des années, l'abolition du Sénat.

I would like to begin my presentation by recounting an anecdote which, to my mind, clearly reflects Quebecers' feelings about the Senate, because it is a fact that virtually the entire population favours and indeed has long been advocating the abolition of the Senate.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, si le leader du gouvernement au Sénat exprime bien l'opinion du gouvernement, à savoir que celui-ci veut que toute la lumière soit faite sur cette affaire, que la vérité éclate, que les Canadiens sachent quel rôle MM. Pelletier et Carle du cabinet du premier ministre ont joué à cet égard, alors cette nouvelle proposition devrait être tentante.

Treatment of Protestors at APEC Conference by RCMP-Possible Inquiry by Senate Committee-Government Position Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, if the Leader of the Government in the Senate is expressing the government's view that they want light shown on this matter, that they want the truth to come forward, that they want Canadians to know what the role of Mr. Pelletier and Mr. Carle of the Prime Minister's Office has been in this regard, then this novel suggestion should appeal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les préoccupations que le Sénat exprime concernant les communautés de langue officielle sont essentielles au bien-être et au développement du Canada.

The concerns that the Senate expresses about official language communities are essential to Canada's well-being and development.




D'autres ont cherché : bien s'exprimer     sénat exprime bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat exprime bien ->

Date index: 2023-11-09
w