Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bill du Sénat
Bill émanant du Sénat
Bills du Sénat
Chambre haute
Deuxième chambre
FCRRE
Fonds canadien de recherches de la Reine Élizabeth II
Maréchal du Sénat
Projet de loi d'initiative sénatoriale
Projet de loi du Sénat
Projet de loi émanant du Sénat
Projets de loi émanant du Sénat
Président du Sénat
Sénat
Sénat selon la formule triple
Sénat selon la proposition «des trois e»
Sénat triple E
Sénat élu
Vice-maréchal du Sénat
Vice-président du Sénat

Traduction de «sénat elizabeth » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fonds canadien de recherches de la Reine Élizabeth II [ FCRRE | Gouvernement du Canada Fonds canadien de recherches de la Reine Élizabeth II | Fonds canadien de recherches de la reine Élizabeth II sur les maladies de l'enfance ]

Queen Elizabeth II Canadian Research Fund [ Government of Canada Queen Elizabeth II Canadian Research Fund | The Queen Elizabeth II Canadian Fund to Aid in Research on the Diseases of Children ]


Sénat selon la proposition «des trois e» [ sénat élu | Sénat triple E | Sénat selon la formule triple ]

Triple E Senate [ Triple E Senate | triple E senate ]


projet de loi du Sénat [ projet de loi émanant du Sénat | projet de loi d'initiative sénatoriale | bill du Sénat | bill émanant du Sénat ]

Senate bill [ bill originating in the Senate ]


Maréchal du Sénat | Président du Sénat

Marshal of the Senate | Speaker of the Senate


Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat

Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate


bills du Sénat | projets de loi émanant du Sénat

Senate bills


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Upper House [ House of Lords | second chamber | upper chamber ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'honorable Hugh Segal : Monsieur le Président, ma question s'adresse au leader du gouvernement au Sénat. Elizabeth May, députée aux Communes et chef du Parti vert, a dû assister à la conférence sur les changements climatiques qui s'est tenue récemment à Varsovie en tant que membre de la délégation afghane, parce qu'elle avait demandé la permission de faire partie de la délégation canadienne et que cette permission lui a été refusée.

Hon. Hugh Segal: Mr. Speaker, my question is for the Leader of the Government in the Senate, and it relates to the fact of which we are all aware that at the recent Warsaw Climate Change Conference, Elizabeth May, Member of Parliament in the other place and leader of the Green Party, was part of the Afghan delegation because she had sought permission to be part of the Canadian delegation and that permission was refused.


Correspondance entre le Président du Sénat et le Gouverneur de la Banque du Canada, concernant la motion adoptée par le Sénat le 8 mars 2011 qui recommandait le rajout du nom et titre de Sa Majesté Elizabeth II, Reine du Canada, sur les billets de 20 $ CAN à sa prochaine impression.—Document parlementaire n1/41-555S.

Correspondence between the Speaker of the Senate and the Governor of the Bank of Canada concerning the motion adopted by the Senate on March 8, 2011, recommending that the Bank of Canada add in printed form, the name and title of H.M. Elizabeth II, Queen of Canada, to the next series of $20 Canadian banknotes.—Sessional Paper No. 1/41- 555S.


Je tiens aussi à profiter de l'occasion pour remercier ceux et celles qui m'offrent un grand soutien au Sénat : le sénateur Consiglio Di Nino; le leader du gouvernement au Sénat, l'honorable Marjory LeBreton; le Président du Sénat, l'honorable Noël A. Kinsella; le whip conservateur du Sénat, l'honorable Elizabeth Marshall; la présidente du caucus, l'honorable Rose-May Poirier; l'honorable Vim Kochhar; et tous les membres du personnel extrêmement efficaces du Sénat.

I take this opportunity to thank my great supporters in the Senate: the Honourable Consiglio Di Nino; the Leader of the Government in the Senate, the Honourable Marjory LeBreton; the Speaker of the Senate, the Honourable Noël A. Kinsella; the Conservative whip in the Senate, the Honourable Elizabeth Marshall; the chair of caucus, the Honourable Rose-May Poirier; the Honourable Vim Kochhar; and all the super efficient staff in the Senate.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, avant l'ajournement, je demande au Sénat la permission pour que l'avis de motion que j'ai déposé plus tôt aujourd'hui, portant qu'une adresse soit présentée à Sa Majesté la reine Elizabeth II pour la féliciter à l'occasion de son 80 anniversaire de naissance, soit reporté à la prochaine séance du Sénat, compte tenu de la brièveté probable de la séance de jeudi.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, prior to the adjournment, I ask leave of the Senate to advance my notice of motion given earlier today for an address to Her Majesty Queen Elizabeth II, congratulating her on her eightieth birthday from two days hence to the next sitting of the Senate in light of the very short day we may have this Thursday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qu'il soit résolu que le Sénat respecte son serment d'allégeance à Sa Majesté ainsi qu'aux principes fondamentaux que sont la courtoisie constitutionnelle, l'indépendance judiciaire ainsi que l'équité et la justice, et que le Sénat exprime son plus profond respect et sa plus grande confiance envers la Très Honorable Beverley McLachlin, juge en chef de la Cour suprême du Canada, en reconnaissance de décennies de loyaux services consacrés à la fonction publique de ce pays, à sa Cour suprême, à sa population, à ses peuples souverains et sa souveraine la reine Elizabeth.

Be it resolved, that the Senate uphold our oaths of allegiance to Her Majesty, and also the high principles, which are constitutional comity, judicial independence, and equity, fairness and justice, and that the Senate express its deep respect and confidence in the Right Honourable, the Chief Justice of the Supreme Court of Canada, one Madame Justice Beverley McLachlin, for decades a faithful servant in the public service of this country, its Supreme Court, its public, its sovereign peoples, and its sovereign Queen Elizabeth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat elizabeth ->

Date index: 2023-02-02
w