Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Sénat doit le faire lui-même.

Vertaling van "sénat du canada souffrira lui-même " (Frans → Engels) :

De cette façon, le Sénat s'éteindra de lui-même sans qu'on aie à rouvrir la Constitution.

That way, the Senate would gradually disappear on its own, without our having to reopen the Constitution.


Le Sénat du Canada souffrira lui-même. De quels faits le Sénat se servira-t-il pour montrer qu'il ne devrait pas y avoir d'appui pour l'opinion de la majorité du comité?

What facts will the Senate use to show that there should be no support for the majority opinion of the committee?


Le Sénat doit le faire lui-même.

The Senate must do it itself.


Dans son égarement - ainsi que l’a fait M. le ministre Lucas, un de ses proches - le chef du gouvernement espagnol tente de confiner les entités constitutionnelles internes à un rôle consultatif au sein d’un comité des régions politiquement inutile et, tout en ignorant la réalité de l’Union, de transformer cet organisme en un sénat, en contradiction avec des propositions comme celle du chancelier allemand Gerhard Schroeder, qui réserve cette fonction de sénat au Conseil lui-même.

In its folly – as illustrated by the Minister of the Presidency Mr Lucas, a minister who is very close to the President of the Spanish Government – the Spanish Government is both trying to confine the internal constitutional bodies to a consultative role in the politically useless Committee of the Regions, and also, ignoring the reality of the Union, wants to turn this body into senate, even if this means going against proposals such as the one put forward by the German Chancellor, Gerhard Schroeder, who reserves this role of senate for the Council itself.


Dans son égarement - ainsi que l’a fait M. le ministre Lucas, un de ses proches - le chef du gouvernement espagnol tente de confiner les entités constitutionnelles internes à un rôle consultatif au sein d’un comité des régions politiquement inutile et, tout en ignorant la réalité de l’Union, de transformer cet organisme en un sénat, en contradiction avec des propositions comme celle du chancelier allemand Gerhard Schroeder, qui réserve cette fonction de sénat au Conseil lui-même.

In its folly – as illustrated by the Minister of the Presidency Mr Lucas, a minister who is very close to the President of the Spanish Government – the Spanish Government is both trying to confine the internal constitutional bodies to a consultative role in the politically useless Committee of the Regions, and also, ignoring the reality of the Union, wants to turn this body into senate, even if this means going against proposals such as the one put forward by the German Chancellor, Gerhard Schroeder, who reserves this role of senate for the Council itself.


Honorables sénateurs, si le Sénat ne se décide pas à découvrir la vérité, le Sénat et le Parlement lui-même renonceront alors à assumer leur devoir et leur responsabilité parlementaires comme probablement jamais dans l'histoire du gouvernement parlementaire.

Honourable senators, unless the Senate resolves to find out the truth, this Senate, and Parliament itself, will have committed an abdication of duty and parliamentary responsibility probably unequalled in the history of parliamentary government.


Le Conseil semble en effet s'orienter vers la dissimulation et il semble que ce n'est pas seulement le Parlement européen - et à travers lui les citoyens - qui souffrira de cette tentative de dissimulation qui s'est manifestée après ces négociations sur les accords lorsqu'il a été demandé de modifier le texte, mais que la Commission européenne en souffrira également. Nous devons appuyer une Commission forte, nous devons soutenir que la Commission participe par la suite étroitement au développement de la sécurité et de la défense communes, car à l'heure actuelle, aucun domaine ne peut rester en dehors des exigences de tran ...[+++]

The Council particularly seems to be aiming for secrecy in the matter of security and defence policy, and it would appear that not just the European Parliament – and via it, the public – will suffer from this attempt at secrecy, which entered the arena after these talks on agreements, when there was a call to amend the text, but also the European Commission will suffer as a result. We must support a strong Commission, and we must support the idea that in future the Commission will have a fixed role to play in the development of a common security and defence dimension, as these days no one area can remain exempt from the demand for transp ...[+++]


Avec le temps, le Sénat s'abolirait de lui-même par attrition.

Over time, by attrition, the Senate will slowly abolish itself.


Même aux heures les plus difficiles du Portugal, la population de Macao lui est restée fidèle, et c'est cette fidélité qui valut à son Conseil le nom de Leal Senat, Sénat loyal.

Even during the hardest times in Portugal, the population of Macao has remained loyal. It is this loyalty which earned its Council the name of “Loyal Senate”.


Même aux heures les plus difficiles du Portugal, la population de Macao lui est restée fidèle, et c'est cette fidélité qui valut à son Conseil le nom de Leal Senat , Sénat loyal.

Even during the hardest times in Portugal, the population of Macao has remained loyal. It is this loyalty which earned its Council the name of “Loyal Senate”.




Anderen hebben gezocht naar : sénat     aie à rouvrir     s'éteindra de lui-même     sénat du canada souffrira lui-même     faire lui-même     conseil lui-même     parlement lui-même     qui souffrira     même     s'abolirait de lui-même     leal senat sénat     leal senat sénat     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat du canada souffrira lui-même ->

Date index: 2023-02-05
w