Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bill du Sénat
Bill émanant du Sénat
Bills du Sénat
Chambre haute
Deuxième chambre
Maréchal du Sénat
Projet de loi d'initiative sénatoriale
Projet de loi du Sénat
Projet de loi émanant du Sénat
Projets de loi émanant du Sénat
Président du Sénat
Sénat
Sénat actualisé
Sénat renouvelé
Sénat réformé
Sénat rénové
Sénat selon la formule triple
Sénat selon la proposition «des trois e»
Sénat triple E
Sénat élu
Vice-maréchal du Sénat
Vice-président du Sénat

Traduction de «sénat donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
projet de loi du Sénat [ projet de loi émanant du Sénat | projet de loi d'initiative sénatoriale | bill du Sénat | bill émanant du Sénat ]

Senate bill [ bill originating in the Senate ]


Sénat renouvelé [ Sénat actualisé | Sénat réformé | Sénat rénové ]

reformed Senate


Sénat selon la proposition «des trois e» [ sénat élu | Sénat triple E | Sénat selon la formule triple ]

Triple E Senate [ Triple E Senate | triple E senate ]


bills du Sénat | projets de loi émanant du Sénat

Senate bills


Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat

Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate


Maréchal du Sénat | Président du Sénat

Marshal of the Senate | Speaker of the Senate


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Upper House [ House of Lords | second chamber | upper chamber ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais il y a des gens qui ont fait l'objet d'allégations de la part de ces trois sénateurs et qui ne sont pas membres du Sénat. Donc, ils ne peuvent pas se défendre comme le sénateur Tkachuk et la sénatrice LeBreton l'ont fait et comme le veut l'équité de la procédure.

There are people against whom allegations have been made by these three senators, who are not members of this place and cannot defend themselves as Senator Tkachuk and Senator LeBreton did. That's due process.


Et je réitère l'article 5-5 qui permet aussi de révoquer l'ordre du Sénat. Donc, sur un préavis de 48 heures, on peut présenter une motion.

I would like to reiterate that Rule 5-5 also allows us to revoke an order of the Senate, and with 48-hours' notice, call for a motion.


Pourquoi le parti d'en face a-t-il la mauvaise habitude de passer par le Sénat donc, des personnes non-élues — pour débuter le processus législatif?

Why does the party opposite have the terrible habit of using the Senate—which is full of unelected members—to launch the legislative process?


Le Manitoba a tenu des consultations publiques sur ce que nous pourrions faire pour améliorer le Sénat. Donc, des gens de tous les partis, dans la province du Manitoba, ont au moins reconnu qu’il valait la peine de faire cette démarche.

The province of Manitoba had a public consultation to deal with what we could do to add value to the Senate and people of all political parties in the province of Manitoba at least recognized that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, plus du tiers des Canadiens voudraient l'abolition du Sénat, donc ce n'est sûrement pas ces gens qu'ils veulent contenter.

More than a third of Canadians would like to see the Senate abolished, so they are certainly not the ones the Conservatives are trying to please.


C’est donc avec grand plaisir que cette Assemblée et moi-même accueillons à nouveau nos amis et collègues du Sénat: nous espérons que votre visite sera très productive.

Therefore, I and the entire House have the pleasure once again of welcoming our friends and colleagues from the Senate: we hope that your visit will be very productive.


– (IT) Monsieur le Président, comme de coutume, nous sommes en train de tenir au Parlement européen un débat et un vote sur des questions dont l’intérêt et la pertinence sont exclusivement nationaux et qui devraient donc être examinés par la chambre des députés italienne ou le sénat italien.

– (IT) Mr President, as usual, we find ourselves discussing and voting on issues exclusively of national interest and relevance in the European Parliament, and thus not in the Italian Chamber of Deputies or in the Italian Senate.


57. soutient les efforts des États-Unis présentés lors du sommet des Nations unies sur le changement climatique le 22 septembre 2009 et les perspectives d'éliminer graduellement les subventions aux combustibles fossiles; se félicite que la législation des États-Unis tende à limiter davantage les émissions de gaz à effet de serre; est néanmoins préoccupé par le fait que le Sénat pourrait ne pas adopter la législation avant l'année prochaine; invite donc l'UE et les États-Unis à coopérer étroitement pour que la conférence de Copenhag ...[+++]

57. Supports the US efforts presented at the UN Summit on Climate Change on 22 September 2009 and the prospects of phasing out fossil fuel subsidies, and welcomes the prospect that the development of US legislation will go beyond limiting greenhouse gas emissions; is nevertheless concerned that the Senate might not adopt the legislation before next year; therefore calls on the EU and US to closely cooperate to make the Copenhagen Conference a success and commit all relevant gas-emitting countries to binding medium- and long-term targets;


Je pense que cela rendrait également hommage à un jour comme aujourd’hui, qui est si important: le Sénat de la République tchèque a ratifié le traité de Lisbonne, et il ne reste donc plus qu’une étape à franchir pour que ce traité devienne réalité et pour que ce traité, l’héritier de la Constitution, le meilleur texte produit par l’Union européenne jusqu’à présent, entre en vigueur.

I believe that this would also be a tribute to a day like today, which is so important: the Treaty of Lisbon has been ratified by the senate of the Czech Republic, so there is just one step left before this Treaty becomes a reality and, in fact, before this Treaty, which is the heir to the European Constitution, the best text produced by the EU to date, enters into force.


Transformons donc le Conseil européen en sénat.

All we need to do is to turn the European Council into a senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat donc ->

Date index: 2024-07-09
w