Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ataxie
Bill du Sénat
Bill émanant du Sénat
Bills du Sénat
Chambre haute
Deuxième chambre
MME
Maréchal du Sénat
Modèle à moyenne échelle
Projet de loi d'initiative sénatoriale
Projet de loi du Sénat
Projet de loi émanant du Sénat
Projets de loi émanant du Sénat
Président du Sénat
Syndrome de Louis-Bar
Syndrome de Mme Louis-Bar
Sénat
Sénat actualisé
Sénat renouvelé
Sénat réformé
Sénat rénové
Sénat selon la formule triple
Sénat selon la proposition «des trois e»
Sénat triple E
Sénat élu
Télangiectasie
Vice-maréchal du Sénat
Vice-président du Sénat

Traduction de «sénat de mme » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
projet de loi du Sénat [ projet de loi émanant du Sénat | projet de loi d'initiative sénatoriale | bill du Sénat | bill émanant du Sénat ]

Senate bill [ bill originating in the Senate ]


Sénat renouvelé [ Sénat actualisé | Sénat réformé | Sénat rénové ]

reformed Senate


Sénat selon la proposition «des trois e» [ sénat élu | Sénat triple E | Sénat selon la formule triple ]

Triple E Senate [ Triple E Senate | triple E senate ]


bills du Sénat | projets de loi émanant du Sénat

Senate bills


Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat

Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate


Maréchal du Sénat | Président du Sénat

Marshal of the Senate | Speaker of the Senate


syndrome de Louis-Bar | ataxie | télangiectasie | syndrome de Mme Louis-Bar

Louis-Bar syndrome | Boder-Sedgwick syndrome | ataxia-telangiectasia | ataxia teleangiectasica | cephalo-oculocutaneous telangiectasis


modèle à moyenne échelle | MME

meso scale model | MSM




deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Upper House [ House of Lords | second chamber | upper chamber ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons également, des entretiens de la sénatrice Wallin avec son adjointe Renée Montpellier, adjointe de la sénatrice depuis octobre 2012; Helen Krzyzewski, adjointe de la sénatrice Wallin, de septembre 2009 à octobre 2010; Sabrina Hamilton, adjointe de direction de la sénatrice de décembre 2010 à juin 2012; Alison Stodin, adjointe de direction de la sénatrice de juillet 2012 à août 2012 environ; , des discussions avec le greffier, M. O'Brien, avec Jill Anne Joseph, notre directrice de la vérification interne et de la planification stratégique; des discussions et rencontres avec les agents des services financiers du Sénat, dont ...[+++]

In addition, there were interviews with Senator Wallin with her assistant Renée Montpellier, who has been the senator's assistant since October 2012; Helen Krzyzewski, Senator Wallin's assistant from September 2009 to October 2010; Sabrina Hamilton, the senator's executive assistant from December 2010 to June 2012; Alison Stodin, the senator's executive assistant from approximately July 2012 to August 2012; discussions with the clerk, Mr. O'Brien, with Jill Anne Joseph, our director of internal audit and strategic planning; discussions and meetings with Senate financial services officers, including Nicole Proulx, Bonnie Marga, Maggi ...[+++]


Je demande à madame le leader du gouvernement au Sénat de dire à la ministre de la Santé, ainsi qu'à Mme Raitt, que nous espérons, au Sénat, que Mme Aglukkaq ne dérogera pas à ses convictions et qu'elle continuera d'agir selon les valeurs qu'elle a apportées avec elle au Parlement, car nous croyons que ces valeurs sont plus appropriées dans les circonstances que le fait de savoir qui mérite le crédit pour un enjeu « vendeur ».

I ask the Leader of the Government in the Senate to take to the Minister of Health and to Ms. Raitt the word that, in the Senate, we hope that Ms. Aglukkaq will stick to her guns and continue to act on the values she brought south with her because we believe they are more appropriate in these circumstances than figuring out who deserves what credit for which " sexy" issue.


Je demande à madame le leader du gouvernement au Sénat de dire à la ministre de la Santé, ainsi qu'à Mme Raitt, que nous espérons, au Sénat, que Mme Aglukkaq ne dérogera pas à ses convictions et qu'elle continuera d'agir selon les valeurs qu'elle a apportées avec elle au Parlement, car nous croyons que ces valeurs sont plus appropriées dans les circonstances que le fait de savoir qui mérite le crédit pour un enjeu « vendeur ».

I ask the Leader of the Government in the Senate to take to the Minister of Health and to Ms. Raitt the word that, in the Senate, we hope that Ms. Aglukkaq will stick to her guns and continue to act on the values she brought south with her because we believe they are more appropriate in these circumstances than figuring out who deserves what credit for which " sexy" issue.


Le Sous-comité a entendu quatre témoins, à savoir : M. Jeffrey Kroeker, conseiller législatif principal de l’honorable Marjory LeBreton, c.p.; M. Mark Audcent, légiste et conseiller parlementaire du Sénat; Mme Heather Lank, greffière principale et responsable de la Direction des comités du Sénat; et Mme Hélène Lavoie, responsable de la Direction des finances du Sénat.

Your Subcommittee heard four witnesses: Mr. Jeffrey Kroeker, Senior Legislative Advisor to the Honourable Marjory LeBreton, P.C.; Mr. Mark Audcent, Senate Law Clerk and Parliamentary Counsel; Ms. Heather Lank, Principal Clerk and Director of the Senate Committees Directorate; and Mrs. Hélène Lavoie, Director of the Senate Finance Directorate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Museminali est accompagnée de M. Valence Munyabagisha, président de la commission des affaires étrangères du sénat, de M. Jean Damascène Ntawukuriryayo, vice-président de la chambre des députés, et de M. Balthazar Rutsinga, directeur chargé de l’Europe, des États-Unis d’Amérique, des Nations Unies et des organisations internationales au ministère des affaires étrangères et de la coopération.

Mrs Museminali is accompanied by the Chairman of the Senate Committee for External Affairs, Mr Valence Munyabagisha, by the Vice-President of the Chamber of Deputies, Mr Jean Damascène Ntawukuriryayo, and by the Senior Director for Europe, the United States, the UN and international organisations in the Foreign Ministry, Mr Balthazar Rutsinga.


Mme Museminali est accompagnée de M. Valence Munyabagisha, président de la commission des affaires étrangères du sénat, de M. Jean Damascène Ntawukuriryayo, vice-président de la chambre des députés, et de M. Balthazar Rutsinga, directeur chargé de l’Europe, des États-Unis d’Amérique, des Nations Unies et des organisations internationales au ministère des affaires étrangères et de la coopération.

Mrs Museminali is accompanied by the Chairman of the Senate Committee for External Affairs, Mr Valence Munyabagisha, by the Vice-President of the Chamber of Deputies, Mr Jean Damascène Ntawukuriryayo, and by the Senior Director for Europe, the United States, the UN and international organisations in the Foreign Ministry, Mr Balthazar Rutsinga.


(b) le président des États-Unis a brandit la menace de son droit de veto contre l’amendement du sénat américain interdisant la torture de prisonniers en-dehors des frontières des États-Unis. Pourquoi n’en avez-vous pas parlé, Monsieur Alexander, au lieu de simplement saluer docilement la déclaration de Mme Rice? Et c) le congrès américain enquête fréquemment sur des accusations de ce genre, ce qui est tout à son honneur.

(b) the president of the USA has threatened to veto the amendment by the US Senate prohibiting torture of prisoners outside US borders; why did you not mention that also, Mr Alexander, instead of simply submissively welcoming the statement by Mrs Rice? and c) the US Congress, to its credit, frequently investigates accusations of this sort.


Le président du Conseil sera représenté lors de ces cérémonies par la présidente du Sénat espagnol, Mme Esperanza Aguirre, qui réitérera au président Xanana Gusmão le message de soutien continu de l'Union européenne au Timor oriental, soutien qui comprendra le programme d'assistance communautaire le plus élevé de toute l'Asie en termes d'aide par habitant.

The President-in-Office of the Council will be represented at the celebrations by the President of the Spanish Senate, Mrs Esperanza Aguirre, who will assure President Xanana Gusmão of the Union's continued support for East Timor. This support will entail the Community's highest level of aid per capita to anywhere in Asia.


I. sachant que Mme Aung San Suu Kyi a clairement exprimé le point de vue selon lequel l'"engagement constructif" des pays membres de l'ANASE envers Yangon était inopérant, que le Conseil n'a toujours pas répondu à sa demande de mise en œuvre de sanctions économiques et n'a pas pris de mesures économiques significatives contre le SPDC, tandis que deux commissions du Sénat et de la Chambre des représentants sortants des États‑Unis ont déposé des projets de loi relative à l'application de sanctions contre la Birmanie au travers des impo ...[+++]

I. whereas Mrs Aung San Suu Kyi has clearly stated that ‘constructive engagement’ by ASEAN Members in relation to Rangoon has not worked, the Council has still not responded to her request to implement economic sanctions and has not taken any significant economic measures against the SPDC, and two committees of the outgoing US Senate and House of Representatives have introduced import sanctions bills against Burma,


2. Le 7 juin 2005, votre le Comité a entendu M. Gary O'Brien, sous-greffier et greffier principal du Sénat, et Mme Heather Lank, greffière principale de la Direction des comités du Sénat.

2. On June 7, 2005, your Committee heard from Dr. Gary O'Brien, Deputy Clerk and Principal Clerk of the Senate, and Dr. Heather Lank, Principal Clerk, Committees Directorate of the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénat de mme ->

Date index: 2023-11-30
w