Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bill du Sénat
Bill émanant du Sénat
CCRIT
Chambre haute
Deuxième chambre
Directeur du marché canadien
Directrice du marché canadien
Euromarché du dollar canadien
Franco-canadien
Français canadien
Français du Canada
Français québécois
Marché de l'eurodollar canadien
Marché des eurodollar s canadiens
Maréchal du Sénat
Projet de loi d'initiative sénatoriale
Projet de loi du Sénat
Projet de loi émanant du Sénat
Président du Sénat
Québécois
Sénat
Sénat actualisé
Sénat renouvelé
Sénat réformé
Sénat rénové
Sénat selon la formule triple
Sénat selon la proposition «des trois e»
Sénat triple E
Sénat élu
Vice-maréchal du Sénat
Vice-président du Sénat

Traduction de «sénat canadien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
projet de loi du Sénat [ projet de loi émanant du Sénat | projet de loi d'initiative sénatoriale | bill du Sénat | bill émanant du Sénat ]

Senate bill [ bill originating in the Senate ]


Centre canadien de recherche en informatisation du travail | Centre canadien de recherche sur l'automatisation du travail | CCRIT [Abbr.]

Canadian Workplace Automation Research Centre | CWARC [Abbr.]


Sénat renouvelé [ Sénat actualisé | Sénat réformé | Sénat rénové ]

reformed Senate


Sénat selon la proposition «des trois e» [ sénat élu | Sénat triple E | Sénat selon la formule triple ]

Triple E Senate [ Triple E Senate | triple E senate ]


Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat

Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate


Maréchal du Sénat | Président du Sénat

Marshal of the Senate | Speaker of the Senate


deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]

Upper House [ House of Lords | second chamber | upper chamber ]


euromarché du dollar canadien | marché de l'eurodollar canadien | marché des eurodollar s canadiens

Canadian Eurodollar market | Euro-Canadian market


directeur du marché canadien | directrice du marché canadien

national market manager


français québécois | québécois | français canadien | franco-canadien | français du Canada

Quebec French | Québécois French | Canadian French
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les pétitionnaires, habitants de ma circonscription, Burnaby—Douglas, et d'ailleurs soulignent que le Sénat canadien est une institution non démocratique composée de membres non élus qui n'ont pas de comptes à rendre au peuple canadien, que le Sénat coûte quelque 50 millions de dollars par an aux contribuables, qu'il fait double emploi étant donné le rôle que jouent la Cour suprême et les provinces, qu'il amoindrit le rôle des députés de la Chambre des communes, et qu'il faut moderniser nos institutions parlementaires.

The petitioners from my constituency of Burnaby—Douglas and elsewhere note that the Senate of Canada is an undemocratic institution composed of unelected members who are unaccountable to the people, that it costs taxpayers some $50 million per year, that its role is redundant given the roles played by the supreme court and the provinces, that it undermines the role of MPs in the House of Commons, and that there is a need to modernize our parliamentary institutions.


En juin 2003, le sénat canadien a adopté une résolution concernant le génocide et la famine généralisée sous Staline, qui ont fait sept millions de morts en Ukraine.

In June 2003, the Canadian Senate adopted a resolution addressing the genocide and mass starvation under Stalin in which seven million Ukrainians died.


- J'ai le plaisir d'informer l'Assemblée de l'arrivée d'une délégation de la commission permanente de l'agriculture et des forêts du sénat canadien dans la tribune officielle.

– It is my pleasure to inform the House that there is a delegation from the Standing Committee on Agriculture and Forestry of the Canadian Senate in the Official Visitors' Gallery.


- J'ai le plaisir d'informer l'Assemblée de l'arrivée d'une délégation de la commission permanente de l'agriculture et des forêts du sénat canadien dans la tribune officielle.

– It is my pleasure to inform the House that there is a delegation from the Standing Committee on Agriculture and Forestry of the Canadian Senate in the Official Visitors' Gallery.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, conformément aux alinéas 56(1), 56(2) et 57(2) du Règlement du Sénat, je donne avis que, dans deux jours, j'attirerai l'attention du Sénat sur la célébration du Mois de l'histoire des Noirs au Canada; et le dîner qui a été donné par l'Association du Barreau canadien-Ontario le 1er février 2001, au cours duquel, en ma qualité de conférencière principale, j'ai prononcé une allocution sur le thème de «Chambre avec vue: Le point de vue d'une sénatrice noire sur le Sénat canadien».

Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, pursuant to rules 56(1) and (2) and 57(2), I give notice that, two days hence, I will call the attention of the Senate to the celebration of Black History Month in Canada, and the Canadian Bar Association of Ontario's dinner in Toronto on February 1, 2001, at which I as the keynote speaker spoke to the topic " Room with a View: A Black Senator's View of the Canadian Senate'. '


Le Sénat canadien manque de légitimité aux yeux de bien des Canadiens parce que c'est une assemblée nommée et que cela va à l'encontre de la croyance fondamentale selon laquelle les gouvernements démocratiques doivent être dirigés par une assemblée élue et non nommée (1950) Ce que veulent les Canadiens et ce qu'un nombre sans cesse croissant de Canadiens réclamera, c'est un Sénat efficace, élu et égal.

The Canadian Senate lacks legitimacy in the eyes of many Canadians because it is an appointed body which runs counter to the fundamental Canadian belief that democratic governments should be conducted by an elected rather than an appointed body (1950 ) What Canadians need and what Canadians in more and more numbers want is an effective, elected and equal Senate.


Aujourd'hui, le gouvernement nous donne l'occasion parfaite et je dirais rarissime, au nom des habitants du Nunavut, à qui il offre d'être représentés au Sénat canadien, et de tous les Canadiens, de faire les trois choses suivantes: premièrement, de présenter nos arguments contre le statu quo au Sénat; deuxièmement, de peser le pour et le contre de l'abolition du Sénat; et troisièmement, de présenter nos arguments en faveur de la réforme du Sénat pour en faire un sénat élu, égal et efficace.

Today we have been given the perfect opportunity, and I might say the rare opportunity, on behalf of the people of Nunavut who are being offered representation in the Senate of Canada and on behalf of all Canadians, to do three things: one, to make the case against the status quo of the Senate as presently constituted; two, to consider the case for and against Senate abolition; and three, because Reformers always want to get on to positive alternatives, to make the case for a reformed Senate, in particular an elected, equal and effective Senate.


Ainsi, ce n'est pas exagéré — et je dis cela avec beaucoup de respect, car je suis un grand partisan du Sénat canadien — que de dire que les deux derniers bastions du secret de l'opacité de la société canadienne sont le Sénat canadien et les syndicats canadiens.

Thus, it is no exaggeration — and I say this respectfully as a strong supporter of the Canadian Senate — to state that the last two bastions of secrecy and opaqueness in Canadian society are the Canadian Senate and Canadian unions.


w