Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Bill du Sénat
Bill émanant du Sénat
Constituer une sûreté
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déclaration de témoignage anticipé
Déposer sous serment
Déposition principale
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Preuve principale
Projet de loi d'initiative sénatoriale
Projet de loi du Sénat
Projet de loi émanant du Sénat
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Résumé de témoignage anticipé
Sénat selon la formule triple
Sénat selon la proposition «des trois e»
Sénat triple E
Sénat élu
Témoignage anticipatif
Témoignage anticipé
Témoignage de bene esse
Témoignage de gratitude
Témoignage de reconnaissance
Témoignage en interrogatoire principal
Témoignage médico-légal
Témoignage principal
Témoignage provisionnel
Témoignage sur interrogatoire principal
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Vertaling van "sénat au témoignage " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugem ...[+++]

give give


Procès-verbaux et témoignages du Comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes sur la Constitution du Canada

Minutes of Proceedings and Evidence of the Special Joint Committee of the Senate and of the House of Commons on the Constitution of Canada


témoignage anticipatif | témoignage anticipé | témoignage de bene esse | témoignage provisionnel

evidence de bene esse


déposition principale | preuve principale | témoignage en interrogatoire principal | témoignage principal | témoignage sur interrogatoire principal

evidence in chief


projet de loi du Sénat [ projet de loi émanant du Sénat | projet de loi d'initiative sénatoriale | bill du Sénat | bill émanant du Sénat ]

Senate bill [ bill originating in the Senate ]


Sénat selon la proposition «des trois e» [ sénat élu | Sénat triple E | Sénat selon la formule triple ]

Triple E Senate [ Triple E Senate | triple E senate ]




résumé de témoignage anticipé | témoignage anticipé | déclaration de témoignage anticipé

will say


témoignage de reconnaissance | témoignage de gratitude

donor recognition | recognition


témoignage de bene esse | témoignage provisionnel

evidence de bene esse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si j'avais une recommandation à faire, Votre Honneur, quant aux changements à apporter à la procédure, je proposerais que les comités du Sénat fassent systématiquement rapport au Sénat des témoignages qu'ils entendent et des sujets qu'ils traitent.

One of the recommendations on change of procedure in this place that I would like to see, Your Honour, is that we have a procedure here in the Senate whereby committees can consistently report on their witnesses and on the subject matter that's before the committees.


L'honorable Hugh Segal : Permettez-moi de renvoyer le leader du gouvernement au Sénat au témoignage livré hier devant un comité sénatorial. Je crois pouvoir dire sans me tromper que le directeur général du CSTC a indiqué que la nature de l'opération menée par l'organisme, qui consistait à surveiller les communications sur le réseau sans fil d'aéroports canadiens, résultait d'une directive secrète du ministre.

Hon. Hugh Segal: I wonder if I could refer the Leader of the Government in the Senate to the testimony which took place yesterday before a committee of this chamber in which, I think it's fair to say, the director general of CSEC indicated that the nature of the activity that was being pursued by his agency with respect to the monitoring of Wi-Fi at Canadian airports was dealt with through a secret directive by the minister.


Le buste demeurera dans l'enceinte du Sénat en témoignage de l'importante contribution du sénateur.

The bust will remain in the Senate precinct as a reminder of his important contributions.


Tous les médias l'ont rappelé à notre souvenir d'une manière éloquente, et ici, au Sénat, des témoignages fort émouvants lui ont été rendus.

Everywhere in the media he has been eloquently remembered, and here on the floor of the Senate there have been very moving tributes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il doit y avoir un malentendu ici car ce que le Système fédéral de réserve publie deux fois l'an dans son témoignage de Humphrey-Hawkins au Sénat n'est qu'un éventail de chiffres portant sur quelques indicateurs, un éventail basé sur les prévisions individuelles des membres du Comité politique monétaire de la Réserve fédérale (FOMC) provenant des banques régionales membres de la Réserve fédérale.

That must be a misunderstanding because what the Federal Reserve system publishes twice a year in its Humphrey-Hawkins testimony for the Senate is a range of figures for a few indicators, the range being the range of the individual forecasts of members of the Federal Open Market Committee coming from the regional Federal Reserve banks.


Le sénateur Jean-Robert Gauthier: Monsieur le président, je voudrais tout simplement demander au greffier de se procurer une copie du témoignage fait aujourd'hui par Mme Adam devant le Comité des privilèges, règlement et procédure du Sénat, un témoignage qui, je le pense, aiderait beaucoup les députés à comprendre ce qu'on veut dire par une participation active de Mme la commissaire aux langues officielles.

Senator Jean-Robert Gauthier: Mr. Chairman, I would simply ask the clerk to obtain a copy of Ms. Adam's testimony before the Senate Committee on Privileges, Standing Rules and Orders today, which I think would greatly help members understand what we mean by the active participation of Madam Commissioner of Official Languages.


w