Il reste à développer, de toute urgence, l'aspect judiciaire, car c'est la seule manière d'établir un contrepoids entre cette fonction répressive de l'État et la fonction visant à appliquer la justice ou, comme l'a très bien dit Mme Gebhardt, à donner une sécurité juridique fondamentale aux citoyens européens.
We have yet to develop the justice aspect – and this is now urgent – for it is the only way of counterbalancing this repressive function of the State with the function of administering justice or, as Mrs Gebhardt has so rightly said, of giving European citizens fundamental judicial security.