S
i nous allons de l'avant — et le comité a entendu la semaine dernière q
ue le diagnostic ne peut être indiqué sur l'ordonnance écrite, parce que c'est un morceau de papier qui pe
ut s'envoler et sur lequel on verrait à la fois le diagnostic et l'ordo
nnance — j'aimerais savoir, d'abord ...[+++]de la commissaire à la protection de la vie privée, mais aussi du représentant d'Inforoute, si nous pouvons et si nous pourrions, si nous en avions les ressources, adopter immédiatement un système d'ordonnance électronique qui inclurait le diagnostic, ce qui nous aiderait à contrôler les médicaments prescrits à des fins autres que celles prévues et ce qui faciliterait tout, que ce soit le rappel d'un médicament ou toutes ces choses qui nous inquiètent au sujet de la sécurité et de la surveillance post-commercialisation.If we go forward—and we hear
d in this committee last week that it's the written prescription that means the diagnosis can't be put on it, because it's a scrappy piece of paper that c
an fly anywhere and have the diagnosis and the prescription on it—I would want to know, first from the Priva
cy Commissioner but also from Infoway, can we and could we, if we had the resources, go immediately to electronic prescribin
...[+++]g that included the diagnosis, which would actually help us with off-label prescribing and would help us with everything from recalling a drug to all the things that we are worried about in this real-world safety, of what we're talking about in post-market surveillance?