Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer l'approvisionnement
CONFIDENTIEL UE
Garantir la santé et la sécurité des clients
Garantir la sécurité de conservation des stocks
Garantir la sécurité des approvisionnements
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Traduction de «sécurité doivent garantir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène

ensure compliance with health, safety, and hygiene standards | manage standards of health and safety | manage health and safety certification | manage health and safety standards


Ordonnance du 7 novembre 2001 concernant l'extension du devoir de renseigner et du droit de communiquer d'autorités, d'offices et d'organisations visant à garantir la sécurité intérieure et extérieure

Ordinance of 7 November 2001 on the Extension of the Duty of Authorities, Public Offices and Organisations to provide information and to report in order to guarantee Internal and External Security


Procédures de contrôle des normes d'exploitation visant à garantir la sécurité des navires et à prévenir la pollution

Procedures for the Control of Operational Requirements Related to the Safety of Ships and Pollution Prevention


garantir la sécurité de conservation des stocks

enable stock storage safety | ensuring stock storage safety | ensure stock is stored safety | ensure stock storage safety


garantir la santé et la sécurité des clients

ensure customers' health and safety | guarantee customers' well-being and safety | ensure health and safety of customers | implement health and safety procedures to guarantee customers' security


garantir la confidentialité et la sécurité des dossiers de travail

maintaining the confidentiality and safe custody of the working papers


assurer l'approvisionnement | garantir la sécurité des approvisionnements

to assure the availability of supplies


Réponse du gouvernement au rapport du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration - Rapprochements transfrontaliers : Coopération commune et à l'étranger afin de garantir la sécurité et l'efficacité

Government Response to the Report of the Standing Committee on Citizenship and Immigration - Hands Across the Border: Working Together at our Shared Border and Abroad to Ensure Safety, Security and Efficiency


Rapprochements transfrontaliers : Coopération commune et à l'étranger afin de garantir la sécurité et l'efficacité

Hands Across the Border: Working Together at our Shared Border and Abroad to Ensure Safety, Security and Efficiency
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les politiques du marché du travail doivent garantir à la fois la flexibilité et la sécurité sur ce marché.

Labour market policies need to achieve both flexibility and security in the world of work.


Tous les acteurs armés au Mali doivent garantir la sécurité des populations civiles.

All armed actors in Mali must ensure the safety of civilian populations.


Les exigences et les méthodes d’essai spécifiques applicables aux porte-bagages pour bicyclettes doivent garantir la sécurité de l’utilisateur et de l’enfant, lorsque celui-ci est transporté sur la bicyclette.

Specific requirements and test methods for luggage carriers for bicycles shall guarantee the safety of the user and of the child, when transported on the bicycles.


Ces normes doivent garantir que les produits satisfont à l’obligation générale de sécurité imposée par la directive.

These standards should ensure that products satisfy the general safety requirement of the Directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces normes doivent garantir que les produits satisfont à l’obligation générale de sécurité imposée par la directive.

These standards should ensure that products satisfy the general safety requirement of the Directive.


Point 1. 1.1 à l'annexe III (Exigences de portée générale): La conception, la construction ou la fabrication, la maintenance et la surveillance des composants critiques pour la sécurité et, plus particulièrement, des éléments participant à la circulation des trains doivent garantir la sécurité au niveau correspondant aux objectifs fixés sur le réseau, y compris dans les situations dégradées spécifiées.

Section 1. 1.1 of Annex III (General): The design, construction or assembly, maintenance and monitoring of safety-critical components and, more particularly, of the components involved in train movements must be such as to guarantee safety at the level corresponding to the aims laid down for the network, including those for specific degraded situations.


Le Conseil note que les médias doivent se comporter de manière responsable à cet égard et que les autorités de la RDC doivent garantir la liberté d'expression et la sécurité des journalistes.

The Council notes the need for the media to act responsibly in this regard, and for the DRC authorities to guarantee the freedom of expression and security of journalists.


Quatrièmement, les deux parties doivent garantir la sécurité d'Israël et de la Palestine aussi bien dans leur discours que dans leurs actes.

Fourth, the security of both Israel and Palestine must be ensured by both parties in word as well as deed.


1.1.1. La conception, la construction ou la fabrication, la maintenance et la surveillance des composants critiques pour la sécurité et, plus particulièrement, des éléments participant à la circulation des trains doivent garantir la sécurité au niveau correspondant aux objectifs fixés sur le réseau, y compris dans les situations dégradées spécifiées.

1.1.1. The design, construction or assembly, maintenance and monitoring of safety-critical components and, more particularly, of the components involved in train movements must be such as to guarantee safety at the level corresponding to the aims laid down for the network, including those for specific degraded situations.


Les pays hôtes des réunions de l'APEC doivent garantir la sécurité et le respect de la vie privée des participants, afin que tout se déroule dans une atmosphère qui favorise la discussion de questions de fond.

I believe the membership is now up to 21. APEC hosts bear the responsibility of providing security as well as privacy to permit the meetings to proceed in an atmosphere that encourages discussion on the substantive issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité doivent garantir ->

Date index: 2023-11-18
w