15. s'inquiète de la marginalisation croissante des femmes dans les instances de décision concernant la paix et la sécurité; souligne, à cet égard, l'importance de la participation et de la représentation des femmes dans les processus de paix ainsi que dans la politique, et du renforcement des lois et des mécanismes
voués à assurer la sécurité des femmes et des filles en prévenant la violence liée au genre et en les protégeant contre celle-ci; regrette l'absence de données concernant les violences à caractère sexiste et souligne l'importance d'une collecte cohérente et systématique de statistiques par genre pour suivre l'évolution de l
...[+++]a mise en œuvre de la législation;
15. Is concerned about the increasing marginalisation of women in decision-making on peace and security; stresses, in this connection, the importance of women’s participation and representation in the peace process and politics, and of strengthening laws and mechanisms designed to ensure the security of women and girls by protecting them from, and preventing, gender-based violence; considers regrettable the lack of data on gender-based violence and underlines the need for consistent and systematic collection of gender-specific statistics in order to monitor progress in the implementation of legislation;