Si l'Europe décidait tout à coup que la pêche pratiquée par le Canada à l'intérieur de la zone de 200 milles n'était plus vraiment convenable et que nos prises accessoires de turbot ou de sébaste étaient trop considérables, les Européens pourraient dire que, puisque le Canada a reconnu que l'OPANO est habilité à gérer les pêches à l'intérieur de la zone de 200 milles — et qu'il s'agit d'un stock unitaire transfrontalier.
If Europe suddenly decided that the Canadian harvest inside the 200 miles was no longer very appropriate and that we were just catching too much turbot as a bycatch, or too much redfish, they could say that since it has actually been decided that Canada agrees that NAFO has the ability to manage inside 200 miles and it is a transboundary unitary stock.