Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fermes qui font partie de l'enquête téléphonique
Personnes faisant partie d'une liste
Personnes qui font partie d'une liste
Réserves
Séance avec les tierces parties

Traduction de «séances font partie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personnes qui font partie d'une liste [ personnes faisant partie d'une liste ]

panel of persons




fermes qui font partie de l'enquête téléphonique

TEL farm


Échange de Notes concernant de nouveaux arrangements financiers régissant le fonctionnement et l'entretien des stations de radar Pinetree situées au Canada qui font partie du réseau continental de défense par radar

Exchange of Notes concerning new Financial Arrangements to govern the Operation and Maintenance of the Pinetree Radar Stations in Canada comprising the Continental Radar Defence System


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Definition: Fears in childhood that show a marked developmental phase specificity and arise (to some extent) in a majority of children, but that are abnormal in degree. Other fears that arise in childhood but that are not a normal part of psychosocial development (for example agoraphobia) should be coded under the appropriate category in section F40-F48.




/ils/ ... font appel aux parties pour qu'elles consentent à arrêter les hostilités

/they/ ... appeal to the parties to agree to stop the hostilities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il bénéficie d’une certaine latitude à cet égard; le Règlement précise seulement que ces députés doivent être choisis en nombre proportionnel parmi les membres du parti ministériel et des partis d’opposition, et que les autres présidents de séance de la Chambre font partie de ce comité .

The Speaker exercises a certain amount of discretion in the choice of Members; the rules specify only that a proportionate number of Members be appointed from the government and opposition parties and that the other Presiding Officers of the House be members of the Panel.


Monsieur le Président, c'est une séance d'information du gouvernement, et la députée ne devrait pas trop s'en préoccuper. Ces séances font habituellement partie de campagnes de propagande visant à dissimuler les agissements du gouvernement.

Mr. Speaker, I do not think the member should worry much about a briefing from the government because I found out that its briefings are usually propaganda campaigns to cover up what the government is doing.


Le paragraphe 8(2) énonce les pouvoirs qui font partie de ces attributions, notamment le pouvoir de fixer les séances du tribunal, d'affecter des juges aux séances, d'assigner des causes et d'autres fonctions judiciaires à chacun des juges, de fixer le calendrier des sessions et les lieux où chaque juge doit siéger, de déterminer la charge annuelle, mensuelle et hebdomadaire totale de travail de chacun des juges et de préparer les rôles et affecter les salles d'audience.

Clause 8(2) enumerates examples of those powers, including the power to determine the sittings of the court, assign judges to the sittings, assign cases and other judicial duties to the judges, determine the sitting schedules and the workload of the judges, and prepare hearing lists.


Dans la lignée de la déclaration de la Commission, je tiens à dire ici et maintenant que ces séances font partie intégrante des réponses que le secteur nous demande de fournir pour remédier à une situation extrêmement sérieuse. Je ne reviendrai pas là-dessus, car le commissaire connaît parfaitement la problématique.

From these benches, I now wish to say, in line with the Commission, that these sittings constitute part of the answers that the sector is asking us to provide in order to remedy an extremely serious situation, which I will not go into again, since the Commissioner is fully aware of it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de sa séance du 8 avril 2003, le Parlement a approuvé la décision donnant décharge à la Commission sur l'exécution du budget général de l'Union européenne pour l'exercice 2001, ainsi que la résolution contenant les observations qui font partie intégrante de cette décision.

At its sitting of 8 April 2003 Parliament adopted the decision giving discharge to the Commission in respect of the implementation of the general budget of the European Communities for the 2001 financial year, and the resolution containing the observations which form part of that decision.


Au cours de la séance du 10 avril 2002, le Parlement a adopté la décision concernant la décharge sur l'exécution du budget général de l'Union européenne pour l'exercice 2000 et la résolution contenant les observations qui font partie intégrante de cette décision.

At its sitting of 10 April 2002 Parliament adopted the decision giving discharge to the Commission in respect of the implementation of the general budget of the European Communities for the 2000 financial year, and the resolution containing the observations which form part of that decision.


Par conséquent, je propose que l’on modifie le Règlement de manière à ce que les sénateurs qui font partie d’un comité et qui, pour des raisons valables, doivent participer aux séances de ce comité par vidéoconférence ou par téléconférence, soient considérés comme présents, qu’un compte rendu soit fait de la séance du comité ou que celle-ci se déroule à huis clos, puisqu’il faut, pour que notre participation compte, que nous soyons inscrits comme membres présents.

I am therefore suggesting that the Rules be changed so that Committee Senators, who for good reason have to participate either by video or tele-conferencing, be considered present – whether the Committee meeting is “on the record” or “in camera” – since our participation is a matter of record.


Au cours de sa séance du 4 avril 2001, le Parlement européen a approuvé la décision donnant décharge à la Commission sur l'exécution du budget général des Communautés européennes pour l'exercice 1999, ainsi que la résolution contenant les observations qui font partie intégrante de cette décision.

At its sitting of 4 April 2001 Parliament adopted the decision giving discharge to the Commission in respect of the implementation of the general budget of the European Communities for the 1999 financial year, and the resolution containing the observations which form part of that decision.


On m'avait assuré que le président de séance ferait cette communication ce matin et que les noms des membres et des membres suppléants de la délégation - dans la mesure où ils font partie du Parlement européen - figureraient ensuite dans le procès-verbal de la séance d'aujourd'hui.

I was assured that the President in the chair this morning would make this announcement and that the names of the Members of the European Parliament who are members and deputy members of the convention would be included in today’s minutes.


Par conséquent, je propose que l'on modifie le Règlement de manière à ce que les sénateurs qui font partie d'un comité et qui, pour des raisons valables, doivent participer aux séances de ce comité par vidéoconférence ou par téléconférence, soient considérés comme présents, qu'un compte rendu soit fait de la séance du comité ou que celle-ci se déroule à huis clos, puisqu'il faut, pour que notre participation compte, que nous soyons inscrits comme membres présents.

I am therefore suggesting that the Rules be changed so that Committee Senators, who for good reason have to participate either by video or tele-conferencing, be considered present — whether the Committee meeting is " on the record'' or " in camera'' — since our participation is a matter of record.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séances font partie ->

Date index: 2025-03-01
w