Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «séance soit télévisée lorsque » (Français → Anglais) :

M. Peter Stoffer: Je propose que nous tentions de faire en sorte que la séance soit télévisée lorsque des fonctionnaires du gouvernement comparaissent devant le comité.

Mr. Peter Stoffer: I move that when any government officials appear before the committee, we endeavour to have it televised.


M. Peter Stoffer: Je répète ce que j'ai dit tout à l'heure: que le comité tente de faire en sorte que la séance soit télévisée lorsque des fonctionnaires du gouvernement comparaissent devant lui.

Mr. Peter Stoffer: It's the same as what I said before: that for any government official who appears before the committee, we endeavour to have the committee meeting televised.


6. Lorsque la HR ne sera pas en mesure de participer à un débat en séance plénière du Parlement européen, elle décidera de se faire remplacer par un membre d'une institution de l'Union, soit un membre de la Commission pour les questions relevant exclusivement ou principalement de la compétence de la Commission, soit un membre du Conseil des affaires étrangères pour les questions relevant exclusivement ou principalement de la PESC.

6. In cases where the High Representative cannot participate in a debate in the plenary of the European Parliament, she will decide on her replacement by a Member of an EU institution, that is either by a Commissioner for issues falling exclusively or prevailingly into Commission competence or a Member of the Foreign Affairs Council for issues falling exclusively or principally into the area of CFSP.


6. Lorsque la HR ne sera pas en mesure de participer à un débat en séance plénière du Parlement européen, elle décidera de se faire remplacer par un membre d'une institution de l'Union, soit un membre de la Commission pour les questions relevant exclusivement ou principalement de la compétence de la Commission, soit un membre du Conseil des affaires étrangères pour les questions relevant exclusivement ou principalement de la PESC.

6. In cases where the High Representative cannot participate in a debate in the plenary of the European Parliament, she will decide on her replacement by a Member of an EU institution, that is either by a Commissioner for issues falling exclusively or prevailingly into Commission competence or a Member of the Foreign Affairs Council for issues falling exclusively or principally into the area of CFSP.


[Français] Mme Louise Thibault: J'aimerais proposer que, lorsqu'un chapitre d'un rapport de la vérificatrice générale porte sur un sujet qui entre dans le mandat du comité, ce dernier invite le Bureau de la vérificatrice générale du Canada et les hauts fonctionnaires concernés du ministère à témoigner à une séance du comité et que la séance soit télévisée si possible (1125) [Traduction] Le président: En feriez-vous une motion distincte?

[Translation] Ms. Louise Thibault: I'd like to move that when a chapter of the Auditor General's Report covers a topic related to this committee's mandate, the committee invite the Office of the Auditor General and senior departmental officials to testify before the committee and that if possible, the meeting be televised (1125) [English] The Chair: Would you like that as a separate motion?


M. John Duncan: Ensuite, que lorsqu'un chapitre d'un rapport de la vérificatrice générale porte sur un sujet entrant dans le mandat du comité, celui-ci invite le Bureau de la vérificatrice générale du Canada et les hauts fonctionnaires concernés d'un ministère à témoigner à une séance du comité et, si possible, que la séance soit télévisée (0915) Le président: Vous avez entendu la motion.

Mr. John Duncan: Secondly, that whenever a chapter of a report ofthe Auditor General refers to a subjectunder the mandate of the committee, thecommittee invite the Office of theAuditor General of Canada and anyrelevant senior officials of a departmentto appear at a televised meeting, if possible, of the committee (0915) The Chair: You've heard the motion.


Moi, John Duncan, député d'Île de Vancouver-Nord, propose que les deux motions que voici soient ajoutées aux motions de routine du Comité permanent des opérations gouvernementales : que lorsque le budget principal des dépenses ou le budget supplémentaire des dépenses est renvoyé au comité, celui-ci invite le ou la ministre et les hauts fonctionnaires concernés d'un ministère à témoigner à une séance du comité et, si possible, que la séance soit télévisée ...[+++].

I, John Duncan, member of Parliament for Vancouver Island North, move that the following two motions be added to routine motions of the Standing Committee on Government Operations: that whenever the main estimates orthe supplementary estimates are referredto committee, the committee invite theminister and any relevant seniorofficials of a department to appear at ameeting of the committee, and that ifpossible, the meeting be televised.


- (ES) Monsieur le Président, je pense que lorsqu’elle a décidé de cette séance, la Conférence des présidents n’a pas tenu compte du fait que l’Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE siégera à Vienne le même jour. Par conséquent, 78 députés de cette Assemblée ne pourront pas suivre l’un de ces deux évènements: soit la séance extraordinaire planifiée ou la séance plénière de l’Assemblée paritaire à laquelle nous devons participer.

– (ES) Mr President, I believe that, when deciding on this sitting, the Conference of Presidents did not take account of the fact that the EU-ACP Joint Parliamentary Assembly would be meeting in Vienna on the same day and that 78 Members of this House will not therefore be able to attend one of the two events: either the extraordinary sitting being scheduled or the plenary sitting of the Joint Assembly, which we are obliged to attend.


En ce qui concerne l’aspect juridique, j’invite les services à établir une note destinée à celui ou celle qui présidera la séance de jeudi, lorsque le débat aura lieu, de sorte qu’il ou elle soit en mesure de traiter les questions qui ont été soulevées quant à l’existence ou non d’un problème juridique de recevabilité.

Regarding the legal issue, I shall invite the services to prepare a note for whoever is in the chair at the sitting on Thursday when the debate takes place, so that they are able to deal with the questions which have been raised as to whether or not there is a legal question of admissibility. Mr Perry tells us there is no problem in this regard, and Mr Cashman disagrees.


Quoi qu'il en soit, je suggérerais qu'en pareil cas, lorsqu'un commissaire prolonge délibérément la discussion, le président de séance du moment soit autorisé à lui retirer la parole ou à l'inviter à raccourcir ses réponses.

That apart, I would suggest that, whoever is in the chair, if we have another situation where a Commissioner is just talking his time out, then the chair should have the power to stop the Commissioner or make him shorten his answers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séance soit télévisée lorsque ->

Date index: 2025-09-07
w