Nous citons dans notre mémoire l'exemple de clients que nous avons représentés dans notre p
rovince et qui sont confrontés à un problème d'envergure originaire du territoire domanial
entourant les cales sèches d'Esquimalt. Nous y décrivons, en donnant certains détails sordides, le genre de vie des collectivités confrontées aux conséquences des activités polluantes pratiquées sur le territoire domanial, sans la moindre réglementation et le moindre intérêt de la part du gouvernement provincial ou fédéral ou sans la moindre volonté d'inte
...[+++]rvenir pour essayer de régler ces problèmes ou la moindre compétence nécessaire.
We include in our brief a case study of clients we've represented in B.C. wrestling with a particularly egregious problem on federal land around the Esquimalt graving docks, which describes for you in some gory detail what it's like for communities trying to wrestle with the impacts of polluting activities from federal land, absent of any regulation or any interest either on the part of the provincial or federal government, or willingness or jurisdiction to intervene and actually address those problems.