Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "szabolcs fazakas " (Frans → Engels) :

À moins que la Commission européenne et ses partenaires en Afrique subsaharienne ne se préoccupent sérieusement de la pérennité de l’infrastructure routière, ceux-ci risquent de voir réduit à néant ce que nous avons construit ensemble», a déclaré le Membre de la Cour responsable du rapport, Szabolcs Fazakas, et d’ajouter: «Ils doivent veiller à faire respecter les limites de charge des véhicules et à assurer un entretien approprié des routes».

Unless the EU Commission and its partners in Sub-Saharan Africa start taking sustainability of the roads very seriously, they will be in danger of losing what we’ve built together”, said Szabolcs Fazakas, the ECA member responsible for the report, “They need to take responsibility for enforcing load limits and to maintain the roads properly”.


Les principales conclusions et recommandations formulées dans le rapport seront présentées à la presse par M. Szabolcs Fazakas, Membre de la Cour.

The main conclusions and recommendations of the report will be presented to the press by Mr Szabolcs Fazakas, Member of the Court.


ANNEXE 2: RÉPONSES DE Szabolcs Fazakas AU QUESTIONNAIRE

ANNEX 2: ANSWERS BY Szabolcs Fazakas TO THE QUESTIONNAIRE


ANNEXE 1: CURRICULUM VITAE DE Szabolcs Fazakas

ANNEX 1: CURRICULUM VITAE OF Szabolcs Fazakas


sur la nomination proposée de Szabolcs Fazakas comme membre de la Cour des comptes

on the nomination of Szabolcs Fazakas as a Member of the Court of Auditors


A. considérant que Szabolcs Fazakas remplit les conditions fixées à l’article 286, paragraphe 1, du traité FUE;

A. whereas Szabolcs Fazakas fulfils the conditions laid down in Article 286(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union,


A. considérant que Szabolcs Fazakas remplit les conditions fixées à l'article 286, paragraphe 1, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne;

A. whereas Szabolcs Fazakas fulfils the conditions laid down in Article 286(1) of the Treaty on the Functioning of the European Union,


Szabolcs Fazakas, président de la commission du contrôle budgétaire du Parlement européen, a déclaré: «mon sentiment initial était que les enquêteurs ne devraient pas apparaître du tout dans la presse.

Szabolcs Fazakas, Chairman of the Committee on Budgetary Control of the European Parliament said: “Initially, my idea was that fraud investigators should not appear in the press at all.


ECA/04/29 Luxembourg, le 11 novembre 2004 Conférence de presse de la Cour des comptes européenne concernant le rapport annuel 2003 à Strasbourg le mardi 16 novembre 2004 à 12h30 M. Juan Manuel FABRA VALLÉS, Président de la Cour des comptes européenne, et M. Szabolcs FAZAKAS, Président de la Commission du contrôle budgétaire du Parlement européen, donneront une conférence de presse concernant la publication du rapport annuel relatif à l'exercice 2003, au centre de presse du Parlement européen (LOW N-1/201, bâtiment Louise Weiss) à Strasbourg le mardi 16 novembre 2004 à 12h30.

ECA/04/29 Luxembourg, November 11, 2004 European Court of Auditors' press conference on the 2003 Annual Report in Strasbourg on Tuesday 16 November 2004 at 12h30 Mr Juan Manuel Fabra Vallés, President of the European Court of Auditors (ECA), will give a press conference together with Mr Szabolcs Fazakas, Chairman of the Committee on Budgetary Control of the European Parliament, in the EP Press Centre (LOW N-1/201; Louise Weiss building) in Strasbourg on Tuesday 16 November 2004 at 12h30 on the publication of the Court's Annual Report on the implementation of the budget for the 2003 financial year.


M. Salvador GARRIGA POLLEDO (Rapporteur pour la Section III (Commission) du budget pour 2005), M. Reimer BÖGE, Mme Kathalijne BUITENWEG, M. Gianfranco DELL'ALBA, M. Den DOVER, Mme Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, M. Szabolcs FAZAKAS, Mme Neena GILL, Mme Françoise GROSSETÊTE, Mme Catherine GUY-QUINT, M. Armin LASCHET, M. Jan MULDER, M. Bartho PRONK, M. Esko Olavi SEPPÄNEN, M. Laszlo SURJÁN, Mme Diemut THEATO, M. Rijk van DAM, M. Kyösti VIRRANKOSKI et M. Ralf WALTER, membres de la Commission des budgets.

Mr Salvador GARRIGA POLLEDO (Rapporteur for Section III (Commission) of the 2005 budget), Mr Reimer BÖGE, Ms Kathalijne BUITENWEG, Mr Gianfranco DELL'ALBA, Mr Den DOVER, Ms Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, Mr Szabolcs FAZAKAS, Ms Neena GILL, Ms Françoise GROSSETÊTE, Ms Catherine GUY-QUINT, Mr Armin LASCHET, Mr Jan MULDER, Mr Bartho PRONK, Mr Esko Olavi SEPPÄNEN, Mr Laszlo SURJÁN, Ms Diemut THEATO, Mr Rijk van DAM, Mr Kyösti VIRRANKOSKI and Mr Ralf WALTER, members of the Committee on Budgets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

szabolcs fazakas ->

Date index: 2022-08-31
w