Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "systématiquement considéré notre " (Frans → Engels) :

Nous avons systématiquement considéré notre approche dans le reste du monde comme une approche de développement de ces relations politiques fortes afin de renforcer la sécurité, non seulement pour nous-mêmes, mais aussi pour les pays tiers, pour les États avec lesquels nous cherchons à tisser des relations ou avec lesquels nous dialoguons en raison des craintes que nous avons.

We have to consistently view our approach in the wider world as being about developing those strong political relationships in order to promote security, not only for ourselves but also for third states, for states with whom we are seeking to have that relationship or with whom we are in dialogue because of the concerns that we have.


Si nous voulons nous rendre vraiment utiles pour ce genre d'industries, qui sont systématiquement enchaînées selon une logique intégrée, il va falloir que nous en sélectionnions certaines ou que nous recommandions à la ministre que, sur le modèle de la distribution cinématographique ou du document option film, elle considère cela de façon urgente car je doute beaucoup que notre comité puisse traiter en profondeur de chacun de ces s ...[+++]

If we're to be meaningfully useful to specific industries such as this one, which are systems chained together and having a kind of integrated logic, we're going to have to select certain priority ones or recommend to the minister that she, on the model of the film distribution or the film options paper, take up this urgently or something, because I doubt very much we as a committee are going to be able to treat the full complexity of each of these systems with the attention it deserves in the time we have.


L'UE considère les œuvres cinématographiques comme un élément essentiel du patrimoine européen. Le Parlement et le Conseil ont donc recommandé aux États membres de procéder systématiquement à la collecte, à la préservation et à la restauration de notre patrimoine cinématographique et de faciliter son utilisation à des fins culturelles et éducatives.

The EU has recognised film as an essential component of European heritage; the Parliament and Council have therefore recommended to the Member States to systematically collect, preserve and restore our film heritage and facilitate its cultural and educational uses.


Si nous voulons recueillir un plus grand soutien et susciter plus d'intérêt — car l'engagement dans notre politique étrangère pour le Nord est dans l'intérêt du Canada — je pense que ces deux changements démographiques doivent être systématiquement pris en considération.

In terms of garnering greater support and interest—because it's in Canada's interest to be engaged in our northern foreign policy—I think those two demographics need to be addressed in a systematic way.


22. prend acte de l'inquiétude que suscitent les conclusions de l'étude d'impact de durabilité, publiée par l'université de Manchester; demande à la Commission de tenir systématiquement compte des recommandations de cette étude quant aux effets sociaux et environnementaux du processus de libéralisation, et ce afin prendre en considération les dimensions de cohésion sociale et de développement durable; souligne par ailleurs que cet impact peut être fort variable d'un secteur d'activité à l'autre et d'un pays à l'autre; souligne l'im ...[+++]

22. Notes with concern the conclusions of the SIA; calls on the Commission to systematically follow the recommendations of the SIA with regard to the social and environmental impact of the liberalisation process in order to take account of the dimensions of social cohesion and sustainable development; stresses, furthermore, that this impact may vary significantly from one sector to another and from one country to another; underlines, with a view to achieving real social progress, the importance of promoting, within the economic and trade partnership, decent work and codes of conduct negotiated with multinationals which incorporate the ...[+++]


J. considérant que les études artistiques axées sur le développement d'une carrière et d'une profession exigent, outre le talent, que l'élève possède une solide base culturelle que seule une formation multidisciplinaire et systématique permet d'acquérir; considérant que ceci accroît les possibilités d'insertion professionnelle dans le secteur, dans la mesure où elle apporte une culture générale, une méthode de recherche, un esprit d'entreprise et des connaissances commerciales, ainsi que des compétences dans différents domaines d'activités intervenant dans ...[+++]

J. whereas artistic studies that focus on developing a career and profession require of the students, in addition to talent, a solid cultural basis that can only be acquired through multidisciplinary and systematic training; whereas this increases the opportunities for access to employment in the sector, in so far as it provides a general education, a research methodology, entrepreneurial abilities and business knowledge, as well as skills in various areas of activity which are relevant to contemporary art,


J. considérant que les études artistiques axées sur le développement d'une carrière et d'une profession exigent, outre le talent, que l'élève possède une solide base culturelle que seule une formation multidisciplinaire et systématique permet d'acquérir; considérant que ceci accroît les possibilités d'insertion professionnelle dans le secteur, dans la mesure où elle apporte une culture générale, une méthode de recherche, un esprit d'entreprise et des connaissances commerciales, ainsi que des compétences dans différents domaines d'activités intervenant dans ...[+++]

J. whereas artistic studies that focus on developing a career and profession require of the students, in addition to talent, a solid cultural basis that can only be acquired through multidisciplinary and systematic training; whereas this increases the opportunities for access to employment in the sector, in so far as it provides a general education, a research methodology, entrepreneurial abilities and business knowledge, as well as skills in various areas of activity which are relevant to contemporary art,


Il n'est donc pas vrai que notre société considère systématiquement que les jeunes de 16 ans sont incompétents et immatures.

Therefore, is it not true that, in everything our society does, we consider 16-year-olds to be incompetent and immature?


Je me réjouis de pouvoir constater que la présente résolution du Parlement considère notre rapport de cette année comme un progrès qualitatif et qu'elle le qualifie d'évaluation critique et systématique des initiatives nationales et communautaires.

I am glad to be able to note that the present resolution by Parliament sees our report this year as marking qualitative progress and confirms it as a systematic and critical evaluation of the initiatives at Community and national level.


Dans notre rapport de 2007, nous avions indiqué que le gouvernement devait se demander si les incitatifs et les leviers mis en place étaient suffisamment puissants pour faire en sorte que tous les ministères intègrent systématiquement à leurs pratiques les considérations visant le développement durable.

We noted in our 2007 report that the government needs to determine whether sufficiently powerful motivators and levers are in place to make sustainable development thinking a standard operating practice in all departments.


w