Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «système était vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous considérons que si le système était vraiment équitable, les deux parents devraient être considérés comme des partenaires égaux, ce qu'ils étaient avant la rupture.

We believe that, in a truly equitable system, both parents would start on the same premise they have in their intact families whereby they work as partners on an equal basis.


Le gouvernement s'était vraiment fixé pour objectif de faire participer davantage le secteur privé dans le réseau canadien des transports et de s'associer à lui pour améliorer le système.

It was a real goal of government to get the private sector involved more with the transportation network in the country and pair with them in order to get a better system going.


Votre explication était vraiment très claire. Vous avez dit que le système proposé par le projet de loi C-21 rendait le processus beaucoup trop complexe si c'était combiné avec les prêts, les dons et ainsi de suite.

You said that the system proposed in Bill C-21 makes the process much too complicated if it combines loans, gifts and so on.


J’estime que la plupart des consommateurs européens seraient vraiment choqués de se rendre compte qu’il n’existe pas encore de législation luttant contre l’exploitation clandestine des forêts, et je soupçonne que toutes les personnes qui ont conclu, en réponse à la propre consultation de la Commission, que la législation était le seul moyen de combattre ce problème ne considéreraient pas les propositions spécifiques de la Commission, le seul système de la dil ...[+++]

I think most European consumers would be genuinely shocked to realise that the EU does not already have in place legislation against illegal logging, and I suspect that all those who concluded, in response to the Commission’s own consultation, that legislation was the only way to really address the problem would not see the particular proposals by the Commission, the due-diligence system on its own, as sufficient to be able to address the problems that we face.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'objectif de la consultation était d'examiner les points de vue des parties concernées sur le système de brevet existant et sur un système de brevet pour l'Europe vraiment digne du vingt et unième siècle.

The objective of the consultation was to seek stakeholders' views on the existing patent system and on a patent system for Europe truly worthy of the twenty-first century.


Il faut vraiment remercier le collègue Rothley, et tous ceux qui ont apporté ici leur contribution, de nous avoir permis de considérer la culture comme un bien d’une grande importance tout en respectant les règles de la concurrence et de nous permettre de prendre à l’avenir - le déclencheur était, en effet, la situation actuelle du système du prix fixe du livre en Allemagne et en Autriche - une réglementation judicieuse, qui a finalement été copiée en France.

We owe a great debt of thanks to Mr Rothley and, indeed, to all those who have contributed to this process and ensured that despite our adherence to competition, culture is still considered an important asset and – prompted in this instance by the fixing of book prices in Germany and Austria – enabled a sensible rule to be established in future in this area, which has now been copied by France as well.


Manifestement, et bon nombre d’intervenants ont soulevé ce point, le système qui était en place jusqu’à la fin de l’année dernière n’était pas vraiment satisfaisant.

Of course, and several speakers made this point, the system that we had in place until the end of last year was not really a good one.


Plus je l'ai examiné, plus j'en ai entendu parler par ceux qui y participaient — et cela comprenait, comme je l'ai mentionné plus tôt, un certain nombre de personnes qui avaient fait l'objet de poursuites — je l'ai alors considéré non pas par rapport à ce que ce système était vraiment, parce que le contexte militaire est très différent de tous les autres contextes, mais par rapport à la sécurité au travail générale qu'assurent toutes ces infractions et toutes ces règles.

The more I looked at it, the more I heard from those who had been involved — and that included, as I indicated earlier, a number of persons who had been prosecuted — I looked at it not as what it really is, because the military context is quite a different context than almost any other, but their workplace safety and the generic safety of so many of the offences or terms.


Les témoins qui ont comparu devant les comités de l'agriculture et des transports ont déclaré l'un après l'autre que le seul moyen de régler le problème était de faire en sorte que le système soit vraiment axé sur le marché.

Witness after witness at the agriculture committee hearings and transportation hearings stated that the only way to fix the broken system was to introduce true commercial accountability.




D'autres ont cherché : système était vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

système était vraiment ->

Date index: 2021-09-22
w