Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «système lui permettra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
retrait éventuel du système,décidé par le pays lui-même

possible withdrawal from the system by the country on its own initiative
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans un premier temps, la Commission propose de renforcer le mandat de l'Agence européenne pour la gestion opérationnelle des systèmes d'information à grande échelle (eu-LISA), ce qui lui permettra de développer et déployer les solutions techniques nécessaires pour rendre les systèmes d'information de l'UE interopérables.

As a first step, the Commission is proposing to strengthen the mandate of the EU Agency for the operational management of large scale IT systems (eu-LISA), enabling it to develop and roll-out the technical solutions to make the EU information systems interoperable.


La Géorgie a mené à bien les réformes essentielles qu'elle s'était engagée à mettre en œuvre et sa situation est désormais plus stable, mais elle reste néanmoins aux prises avec des difficultés de balance des paiements et des problèmes budgétaires. L'aide de l'Union lui permettra de réduire ses besoins de financement à court terme, mais aussi de mettre en œuvre d'autres réformes indispensables pour stimuler la croissance économique, créer des emplois, renforcer son système de protec ...[+++]

On the back of successful completion of critical reform commitments and improved stability, but at a time when our partner continues to face a challenging balance-of-payments and fiscal situation, the EU's assistance will help alleviate Georgia's short-term financing needs. It will also support the implementation of key reforms aimed at boosting economic growth and job creation, reinforcing social safety nets and strengthening the stability of the financial sector".


La Géorgie appliquera le système des règles d'origine qui lui permettra d'adhérer à la convention pan-euro-méditerranéenne; celle-ci crée une zone de cumul des fabrications dans les pays membres de l'Union et les autres pays de la zone et favorise ainsi l'intégration économique régionale en matière d'échanges de marchandises.

Georgia will apply the rules of origin which make it possible to join the Pan-Euro-Med (PEM) Convention, as a zone of cumulation of manufacturing processes with the EU and other PEM members, and which fosters positively regional economic integration for trade in goods.


La Moldavie appliquera le système des règles d'origine qui lui permettra d'adhérer à la convention pan-euro-méditerranéenne; celle-ci crée une zone de cumul des fabrications dans les pays membres de l'Union et les autres pays de la zone et favorise ainsi l'intégration économique régionale en matière d'échanges de marchandises.

Moldova will apply the rules of origin which make it possible to join the Pan-Euro-Med (PEM) Convention, as a zone of cumulation of manufacturing processes with the EU and other PEM members, and which fosters positively regional economic integration for trade in goods.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. souligne, en outre, la nécessité de réviser la fiche financière relative à la législation sur les biocides à la lumière du renforcement significatif du rôle que les colégislateurs ont prévu pour l'ECHA au moment de la conclusion de l'accord législatif final et de débourser les crédits nécessaires dès que la législation sur les biocides sera entrée en vigueur afin que l'ECHA puisse créer, en temps voulu, le système informatique qui lui permettra de faire face à ses nouvelles tâches une fois qu'elles seront devenues applicables; préconise la révision, le cas échéant, sur l ...[+++]

14. Stresses further the need to revise the financial statement of the biocides legislation in light of the significantly enhanced role for the ECHA envisaged by the co-legislators when the final legislative agreement is sealed, and to make adequate funds available as soon as the biocides legislation has entered into force, in order to enable the ECHA to prepare the IT system in time to deal with the new tasks once they become applicable; calls for the financial statement of the legislation on export and import of dangerous chemicals to be revised, if necessary, based on the final legislative agreement; asks, in this regard, the Commis ...[+++]


Il s'agit de l'option que l'Union européenne a choisie pour lutter contre les changements climatiques, car ce système lui permettra de respecter les objectifs de Kyoto pour un coût qui représentera moins de 0,1 p. 100 de son PIB.

This is the option the European Union chose to fight climate change because this system will enable the EU to achieve the Kyoto targets at a cost of less than 0.1% of its GDP.


C’est particulièrement vrai pour le judiciaire, puisque le système d’e-justice lui permettra de se concentrer exclusivement sur son travail, sans devoir se soucier des charges administratives additionnelles.

This goes especially for the judiciary, since using the e-Justice system will enable it to concentrate exclusively on its work without having to worry about the added administrative burden.


Afin de pouvoir bénéficier du programme SAPARD, la Lettonie a instauré un système de contrôle et de gestion entièrement décentralisé, qui lui permettra de se conformer aux exigences structurelles et procédurales du FEOGA après l'adhésion.

In order to be able to benefit from the SAPARD programme, Latvia has set up a fully decentralised management and control system, which will allow it to comply with the structural and procedural requirements of the EAGGF after accession.


À long terme, sa structure souple lui permettra d'évoluer en incorporant, à mesure qu'ils seront créés, de nouveaux systèmes de résolution des litiges, de faire appel à de nouvelles technologies et de jeter les bases de synergies avec des pays tiers.

In the longer term, its flexible structure will allow it to evolve incorporating new ADR schemes as they emerge, make use of developing technologies and provide a basis for synergies with third countries.


La seule modification envisagée est de le doter d'un système qui lui permettra de remplir des missions de surveillance, de reconnaissance et d'acquisition de cibles, en complément du Coyote, et qui lui permettra d'apporter une contribution plus importante sur le champ de bataille.

The only modification we are looking at is the introduction of a system that will provide it with a surveillance, reconnaissance and targeting capability, which will complement the Coyote and allow the CH-146 to contribute much more to the land battle.




D'autres ont cherché : système lui permettra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

système lui permettra ->

Date index: 2024-07-04
w