Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil judiciaire
Groupe d'étude mixte sur le système judiciaire
Groupe d'étude sur le système judiciaire
Ordonnance JANUS
Ordre judiciaire
Organisation judiciaire
Problèmes du système judiciaire
Système accusatoire
Système adversatif
Système judiciaire
Système judiciaire accessible
Système judiciaire accusatoire
Système judiciaire communautaire
Système judiciaire contradictoire

Vertaling van "système judiciaire malheureusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
enseignement, directives et counseling relatifs au système judiciaire

Legal system teaching, guidance, and counseling


système adversatif [ système accusatoire | système judiciaire accusatoire | système judiciaire contradictoire ]

adversary system [ adversarial system | adversary legal system | accusatorial system | accusatory system | adversarial legal system ]


Groupe d'étude mixte sur le système judiciaire [ Groupe d'étude sur le système judiciaire ]

Mixed Study Team on the Justice System [ Study Team on the Justice System ]




système judiciaire accessible

accessible judicial system


système judiciaire communautaire

Community Court system




organisation judiciaire [ système judiciaire | ordre judiciaire | appareil judiciaire ]

judicial system [ judiciary | court system ]




Ordonnance du 15 octobre 2008 sur le système informatisé de la Police judiciaire fédérale | Ordonnance JANUS

Ordinance of 15 October 2008 on the Federal Criminal Police Information System | JANUS Ordinance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malheureusement, l'élimination du pouvoir discrétionnaire, tel que le prévoit le projet de loi, témoigne une fois de plus du manque de respect du gouvernement à l'égard du système judiciaire canadien, de l'indépendance de l'appareil judiciaire et de l'expérience des juges dans ce domaine.

Regrettably, the removal of judicial discretion, as contemplated by the bill, testifies yet again to the government's lack of respect for the Canadian judiciary, for the independence of the judiciary and for their experience and expertise in these matters.


Malheureusement, il semble exister un manque de confiance mutuelle concernant la coopération entre les systèmes judiciaires des États membres.

Unfortunately, there still seems to be a lack of mutual trust concerning cooperation between the judicial systems of Member States.


Je dois malheureusement déclarer que les réformes du système judiciaire n’ont pas progressé comme elles auraient dû et que certaines choses doivent encore être clarifiées, y compris l’indépendance du pouvoir judiciaire.

I am sorry to say, for example, that the reform in the judicial system has not made as much progress as was necessary, and certain things still need to be clarified, including the independence of the Judiciary.


M. Jim Abbott: Monsieur le Président, outre le manque de volonté politique manifesté depuis plus d'une dizaine d'années par le gouvernement quand il s'agit de modifier les lois et d'y apporter les modifications nécessaires, une certaine culture s'est malheureusementveloppée au sein du système judiciaire, qui est devenu si technique, si analytique et qui coupe tellement les cheveux en quatre qu'une nouvelle forme de militantisme judiciaire a vu le jour à la Cour suprême, ...[+++]

Mr. Jim Abbott: Mr. Speaker, in addition to the lack of will on the part of the government over the last more than a decade of changing the laws and making the necessary amendments to the laws, a culture, unfortunately, has developed within the judicial system itself that has become so technical and so parsing of so many words that we have seen the rise of judicial activism on the part of the Supreme Court that has swept right down through the other courts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons accepter un système à deux vitesses tel qu’il existe malheureusement aux États-Unis avec, par exemple, l’affaire Guantánamo et les modifications apportées au système judiciaire américain. En effet, la culture européenne dans le domaine de la justice et le souvenir de tout ce que Cesare Beccaria a incarné pour cette culture juridique nous interdisent, selon moi, d’annoncer la mort de l’habeas corpus.

We cannot accept a two-track system as unfortunately prevails in the United States with, for instance, the Guantánamo affair and the changes to the US judicial system, because Europe’s legal culture and the memory of all that Cesare Beccaria represented for that legal culture mean that one cannot, I believe, announce the end of habeas corpus.


Nous ne pouvons accepter un système à deux vitesses tel qu’il existe malheureusement aux États-Unis avec, par exemple, l’affaire Guantánamo et les modifications apportées au système judiciaire américain. En effet, la culture européenne dans le domaine de la justice et le souvenir de tout ce que Cesare Beccaria a incarné pour cette culture juridique nous interdisent, selon moi, d’annoncer la mort de l’habeas corpus .

We cannot accept a two-track system as unfortunately prevails in the United States with, for instance, the Guantánamo affair and the changes to the US judicial system, because Europe’s legal culture and the memory of all that Cesare Beccaria represented for that legal culture mean that one cannot, I believe, announce the end of habeas corpus .


Le comité a entendu certains témoins qui nous ont expliqué, avec une certaine rancoeur, comment l'exercice, la mise en oeuvre de notre système judiciaire, malheureusement, engendrait de telles erreurs judiciaires.

Some of the witnesses before the committee explained to us, with some bitterness, how the exercise of our legal system could, unfortunately, lead to such errors.


Depuis l’absence d’indépendance du système judiciaire par rapport au pouvoir jusqu’à la situation des minorités ; depuis l’accès limité à la justice jusqu’à l’impunité de crimes et actes de violence ; depuis les persécutions religieuses jusqu’aux discriminations à l’encontre des homosexuels ; depuis le trafic d’êtres humains jusqu’au crime organisé, en passant par la corruption de la police et la désorganisation des frontières ; depuis la fragile indépendance des journalistes jusqu’à la faiblesse du système judiciaire : tous des problème ...[+++]

From the lack of the judiciary’s independence from the government to the situation of minorities, from the limited access to justice, to crimes and acts of violence going unpunished, from religious persecution to discrimination against homosexuals, from trafficking in human beings to organised crime, police corruption and inefficiency at the borders, from the limited independence of journalists to the weakness of the judicial system, all of these are problems on which progress has been limited and almost imperceptible.


Vous n'avez pas parlé du système judiciaire mais il est évident que le système judiciaire entre aussi en jeu, malheureusement trop souvent, pour les gens qui souffrent de maladie mentale.

You did not mention the judicial system, but certainly the justice system comes into play — unfortunately all too often — with people suffering from a mental illness.


Toutefois, les affaires Donald Marshall et David Milgaard ont bien montré que, malgré toutes les précautions que prend le système judiciaire pour éviter la condamnation d'un innocent, il peut malheureusement y avoir des erreurs judiciaires fort regrettables.

However, the Donald Marshall and David Milgaard cases have shown us that despite all the precautions that the justice system takes to avoid the conviction of an innocent person, wrongful convictions can and regrettably do occur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

système judiciaire malheureusement ->

Date index: 2021-06-13
w