Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EGNOS
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «système egnos doit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système européen de navigation par recouvrement géostationnaire | EGNOS [Abbr.]

European Geostationary Navigation Overlay Service | EGNOS [Abbr.]


Système Européen de Navigation par Recouvrement Géostationnaire [ EGNOS ]

European Geostationary Navigation Overlay Service [ EGNOS ]


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and fami ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presumed to be psychogenic in origin, being associated closely in time with ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le système EGNOS doit couvrir l'Union européenne dans son ensemble, et il doit être étendu, en priorité, à l'Europe du nord, de l'est et du sud-est.

EGNOS must cover the whole of the European Union and as a matter of priority it should be extended to Northern, Eastern and South Eastern Europe.


Compte tenu de l’impact positif majeur que le système EGNOS pourrait avoir sur l’économie globale de l’Union européenne si celui-ci était développé et déployé au maximum de ses capacités, la Commission doit fixer des priorités claires dans ce domaine, notamment le fonctionnement d’EGNOS dans toute l’Union européenne et des investissements suffisants dans la recherche et le développement technologique y afférent.

In view of the major economic benefits, which EGNOS will have on the broader European economy if fully developed and deployed, the Commission should set out clear priorities in this area, including the operation of EGNOS throughout the whole of the EU and ensuring adequate investment in related research and technological development.


L’extension de la couverture du système EGNOS doit être une priorité.

Extending the coverage of EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service) should be a priority.


Sur la question de la propriété fondamentale, pour les trois institutions communautaires, le règlement prévoit que la Communauté européenne doit devenir l'unique propriétaire de tous les biens corporels et incorporels composant les systèmes EGNOS et Galileo.

On the question of fundamental ownership, for the three Community institutions, the regulation provides that the European Community must be the sole owner of all tangible and intangible assets developed under the EGNOS and Galileo programmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) qu'entre 2004 et 2008 le système EGNOS doit, en tant que de besoin, bénéficier d'un financement public d'origines diverses visant à l'améliorer pour qu'il soit conforme aux normes internationales (telles que celles de l'OACI et de l'OMI);

d) the EGNOS system should as far as necessary receive public funding from various sources from 2004 to 2008 in order to improve the system to meet the obligations of the international standards (such as ICAO and IMO) ;


L'objectif européen de parvenir à une autonomie totale en matière de navigation par satellite sera atteint selon une approche en deux phases: on commencera par recourir au système EGNOS en 2004 pour passer ensuite au système GALILEO qui doit être pleinement opérationnel d'ici à 2008.

The European objective of full autonomy in satellite navigation will be achieved in a two-step approach, starting with the EGNOS system in 2004 and then with the Galileo system, which is aimed at full operational capability by 2008.


L'objectif européen de parvenir à une autonomie totale en matière de navigation par satellite sera atteint selon une approche en deux phases: on commencera par recourir au système EGNOS en 2004 pour passer ensuite au système GALILEO qui doit être pleinement opérationnel d'ici à 2008.

The European objective of full autonomy in satellite navigation will be achieved in a two-step approach, starting with the EGNOS system in 2004 and then with the Galileo system, which is aimed at full operational capability by 2008.


Le rapporteur partage les conclusions du Conseil du 5 juin 2003 lors que ce dernier affirme que, à la condition que le financement d'EGNOS soit garanti, ce programme doit être certifié pour pouvoir être utilisé par l'aviation, il doit être opérationnel dès que possible et permettre une disponibilité de service à long terme. Enfin, EGNOS doit être utilisé à la fois comme un système précurseur de GALILEO et comme un instrument permettant à GALILEO de s'implanter rapidement sur le marché des services de radionavigation par satellite.

Your rapporteur agrees with the conclusions of the Transport Council of 5 June 2003, namely that, providing EGNOS funding is guaranteed, the programme should be certified for aviation use, that it should become operational as soon as possible and allow for service availability in the long term and, finally, that EGNOS should be used both as a precursor to Galileo and as an instrument enabling Galileo to penetrate rapidly the market for satellite radio navigation services.


a) qu'à la condition que le financement d'EGNOS soit garanti, le programme EGNOS doit être certifié pour pouvoir être utilisé par l'aviation, il doit être opérationnel dès que possible et permettre une disponibilité de service à long terme, et EGNOS doit être utilisé à la fois comme un système précurseur de GALILEO et comme un instrument permettant à GALILEO de s'implanter rapidement sur le marché des services de radionavigation par satellite;

under the condition that funding of EGNOS is guaranteed, the EGNOS programme should be certified for aviation use, that it should become operational as soon as possible and allow for a service availability in the long term and that EGNOS should be used both as a precursor to GALILEO and as an instrument enabling GALILEO to penetrate rapidly the market for satellite radio-navigation services;


L'exploitation d'EGNOS doit permettre de tester le système à large échelle par un nombre important d'utilisateurs, bien au-delà du cadre du seul transport aérien.

The operation of EGNOS must enable the system to be tested on a large scale by a large number of users, including many from outside the aviation sector.




D'autres ont cherché : système egnos doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

système egnos doit ->

Date index: 2024-12-28
w