Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "syriennes qu'elles libèrent " (Frans → Engels) :

P. considérant la résolution 67/262 de l'Assemblée générale des Nations Unies du 15 mai 2013 qui exige des autorités syriennes qu'elles libèrent immédiatement toutes les personnes détenues arbitrairement, y compris les membres du Centre syrien pour les médias et la liberté d'expression;

P. whereas in Resolution 67/262 of 15 May 2013 the UN General Assembly demanded that the Syrian authorities immediately release all persons arbitrarily detained, including the members of the Syrian Centre for Media and Freedom of Expression;


P. considérant la résolution 67/262 de l'Assemblée générale des Nations Unies du 15 mai 2013 qui exige des autorités syriennes qu'elles libèrent immédiatement toutes les personnes détenues arbitrairement, y compris les membres du Centre syrien pour les médias et la liberté d'expression;

P. whereas in Resolution 67/262 of 15 May 2013 the UN General Assembly demanded that the Syrian authorities immediately release all persons arbitrarily detained, including the members of the Syrian Centre for Media and Freedom of Expression;


Elle est bénéfique pour les consommateurs et les contribuables car elle réduit les coûts, bénéfique pour l'application des règles en matière d'ententes et d'abus de position dominante car elle libère des ressources pour le traitement d'autres infractions présumées, et bénéfique pour les entreprises elles-mêmes car ces dernières tirent parti d'un processus décisionnel plus rapide et d'une réduction d'amende de 10 %.

This is good for consumers and for taxpayers as it reduces costs; good for antitrust enforcement as it frees up resources to tackle other suspected cases; and good for the companies themselves that benefit from quicker decisions and a 10% reduction in fines.


Les mesures visant certains secteurs de l'économie syrienne seront elles aussi maintenues aussi longtemps que nécessaire.

The measures targeting certain sectors of the Syrian economy will also be maintained for as long as is needed.


Cette procédure est bénéfique pour les consommateurs et les contribuables car elle réduit les coûts; elle favorise l'application des règles en matière d'ententes et d'abus de position dominante car elle libère des ressources pour la poursuite d'autres infractions présumées; elle présente également des avantages pour les parties concernées, qui bénéficient d'un processus décisionnel plus rapide et d'une réduction d'amende de 10 %.

This benefits consumers and taxpayers as it reduces costs; benefits antitrust enforcement as it frees up resources to tackle other suspected cartels; and benefits the parties themselves in terms of quicker decisions and a 10% reduction in fines.


considérant que les femmes employées de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants dont les services sont abordables jouent un rôle important tant sur le plan économique que sur le plan social, puisqu'elles libèrent principalement d'autres femmes, en leur permettant de poursuivre leur carrière et de profiter de leur vie sociale, et permettent à leurs employeurs de mieux concilier vie professionnelle et vie privée mais aussi à de nombreuses personnes de se rendre disponibles sur le marché du travail.

whereas affordable female domestic workers and carers play an important role both economically and socially since they free up mainly other women, allowing them to pursue their careers and enjoy their social life, and enable their employers to have a better work-life balance, as well as making it possible for many people to be available for work.


L'Union européenne a augmenté de façon substantielle son aide financière en réponse à la crise syrienne, comme elle l'annoncera à l'occasion de la troisième conférence internationale des donateurs pour la Syrie organisée aujourd'hui au Koweït.

The European Union significantly increased its funding in response to the Syria crisis at today's Third International Pledging Conference for Syria in Kuwait.


C’est pourquoi j’appelle les autorités syriennes à le libérer sans condition et à s’engager fermement à respecter les droits de l’homme.

This is why I call on the Syrian authorities to release him unconditionally and to make a firm commitment to respect human rights.


Certes, la culpabilité de la Syrie est de l’ordre du possible, mais elle est une hypothèse, et je m’étonne et je regrette que tout le monde, les médias, et en écho, hélas, toutes les classes politiques d’Europe, de l’extrême gauche jusqu’à la droite extrême, retiennent uniquement la piste syrienne, qui elle-même est complexe d’ailleurs.

Syria may of course be guilty here, but that is only a hypothesis, and I am surprised and disappointed that there is a universal view that only Syria can be considered as the culprit, whereas Syria’s involvement is a complex issue in itself. This applies to both the media and also, unfortunately, to Europe’s political classes, which seem to have taken up the refrain, from the extreme left to the extreme right.


J'en appelle aux autorités grecques pour qu'elles clarifient les accusations, qu'elles libèrent sous caution les prévenus et qu'un procès soit entamé en audience publique d'ici vendredi de cette semaine.

I call on the Greek authorities to clarify the charges, release the defendants on bail and hold a trial in open court by Friday of this week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

syriennes qu'elles libèrent ->

Date index: 2022-08-14
w