Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliéner le bien grevé
Bureau de l'attaché de Défense du Canada
Certificat de libération
Contingent de la Confédération
Daech
Daesh
Disposer
Disposer de service de repas à domicile
Disposer du bien grevé
Formule de renonciation aux droits successoraux
Groupe de soutien international à la Syrie
Groupe international d'appui pour la Syrie
Groupe international d'appui à la Syrie
Groupe international de soutien à la Syrie
Nombre maximum dont dispose la Confédération
Nombre maximum pour la Confédération
Permis de disposer
Permis de disposer de biens
Permis de disposer de la succession
Quittance des droits successoraux
République arabe syrienne
SY; SYR
Se dessaisir
Syrie
État islamique
État islamique en Irak et au Levant
État islamique en Irak et en Syrie

Traduction de «syrie disposent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe de soutien international à la Syrie | Groupe international d'appui à la Syrie | Groupe international d'appui pour la Syrie | Groupe international de soutien à la Syrie

International Syria Support Group | ISSG [Abbr.]


stratégie de l'UE concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers | stratégie de lutte contre le terrorisme en ce qui concerne la Syrie et l'Iraq, notamment dans le cadre de la problématique des combattants étrangers | Syrie et Iraq: stratégie concernant la lutte contre le terrorisme et les combattants étrangers

Counter-terrorism strategy for Syria and Iraq, with particular focus on foreign fighters | EU counter terrorism/foreign fighters strategy | Syria and Iraq: CT/foreign fighters strategy




permis de disposer [ permis de disposer de biens | quittance des droits successoraux | formule de renonciation aux droits successoraux | certificat de libération | permis de disposer de la succession ]

succession duty release [ succession duties release | disposition permit | consent to the transfer of property ]


République arabe syrienne | Syrie [ SY; SYR ]

Syrian Arab Republic | Syria [ SY; SYR ]


Daech [ État islamique | État islamique en Irak et au Levant | État islamique en Irak et en Syrie | Daesh ]

Daesh [ Islamic State | Islamic State of Iraq and the Levant | Islamic State in Iraq and Syria ]


Bureau de l'attaché de Défense du Canada (Syrie)

Canadian Defence Attaché Office Syria


aliéner le bien grevé | disposer | disposer du bien grevé | se dessaisir

dispose


disposer de service de repas à domicile

Arrange meals on wheels


nombre maximum pour la Confédération | contingent de la Confédération | nombre maximum dont dispose la Confédération

federal quota
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’intervention directe du Conseil JAI en faveur de la réinstallation de réfugiés iraquiens en provenance de Syrie et de Jordanie était toutefois exceptionnelle, ce qui illustre la nécessité de disposer d’un mécanisme décisionnel structuré et d’une infrastructure correspondante qui puisse être déployée en fonction des événements.

[18] The direct involvement of the JHA Council with the resettlement of Iraqi refugees from Syria and Jordan was, however, exceptional, illustrating the need for a structured decision-making mechanism and corresponding infrastructure which can be deployed to respond to developments.


«Le fonds fiduciaire régional de l'Union européenne en réponse à la crise syrienne est l'un des principaux instruments dont dispose l'Europe pour concrétiser l'engagement de 3 milliards d'euros que nous avons pris lors de la conférence d'aide à la Syrie et à la région tenue à Londres.

“The EU Trust Fund in response to the Syrian Crisis is one of Europe's key instruments for delivering on our €3 billion pledge at the London conference on supporting Syria and the region.


Federica devrait disposer d'un siège à la table des discussions sur l'avenir de la Syrie.

Federica should have a seat at the table when the future of Syria is being discussed.


Il s'agit d'un fait particulièrement inquiétant, étant donné que la Syrie dispose d'un nombre important de stocks d'armes chimiques.

This is particularly troubling given Syria's considerable chemical weapons stockpiles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. rappelle la position stratégique de la Turquie en tant que partenaire de l'Union et membre de l'OTAN, et donc son rôle crucial sur la scène géopolitique, ainsi que son importance dans le cadre d'une stratégie globale pour la sécurité et la stabilité dans ses voisinages oriental et méridional, en particulier la Syrie et l'Iraq; attire l'attention sur le fait que la tournure très grave que prennent les événements dans la région et les attentats perpétrés sur le sol européen rendent essentiels un approfondissement du dialogue et de la coopération avec l'Union sur les questions de politique étrangère dans le cadre du dialogue politique ...[+++]

37. Recalls Turkey’s strategic position as a partner of the EU and a member of NATO, and therefore its crucial geopolitical importance and its relevance for a comprehensive strategy seeking to address security and stability in its eastern and southern neighbourhoods, with particular reference to Syria and Iraq; points to the fact that the very serious developments in the region and the attacks carried out on European soil make it crucial that dialogue and cooperation with the EU on foreign policy issues is increased within the framework of EU-Turkey political dialogue; calls on Turkey to play an active role in the international coaliti ...[+++]


I. considérant que les 525 000 réfugiés palestiniens en Syrie constituent un groupe particulièrement vulnérable touché par le conflit; que, selon les Nations unies, 400 000 d'entre eux ont besoin d'une aide humanitaire supplémentaire et que la moitié d'entre eux ont été déplacés à l'intérieur du pays; que ce groupe dispose de possibilités extrêmement réduites de trouver refuge à l'extérieur de la Syrie; que les réfugiés iraquiens, afghans, somaliens et soudanais en Syrie sont également menacés d'être de nouveau déplacés;

I. whereas the 525 000 Palestinian refugees in Syria constitute a particularly vulnerable group affected by the conflict; whereas 400 000 of them are in need of additional humanitarian assistance and half of them have been internally displaced, according to the UN; whereas this group has very limited options for finding a safe haven outside Syria; whereas Iraqi, Afghan, Somali and Sudanese refugees in Syria are also facing renewed displacement;


8. L'UE s'engage à intensifier le concours qu'elle apporte pour faire en sorte que la société civile dispose des moyens nécessaires pour participer à la Syrie de demain, conformément aux exigences légitimes du peuple syrien, qui aspire à un système politique plus libre, plus ouvert et où tous les Syriens auraient leur place.

8. The EU commits to strengthening its support in building the capacity of civil society to participate in a future Syria, in line with the legitimate demands of the Syrian people for a more free, open and inclusive political system involving all Syrians.


5. Le Conseil engage par ailleurs la Syrie à agir immédiatement pour favoriser la stabilité régionale, notamment en nouant le dialogue avec le gouvernement légitime et souverain du Liban et en travaillant avec celui-ci pour faire avancer la coopération que, dans son rapport, le Secrétaire général considère nécessaire à la pleine mise en œuvre de la résolution 1559; et en arrêtant de soutenir les groupes qui s'opposent au processus de paix au Moyen-Orient et en imposant que les groupes disposant de bureaux ou de représentants en Syrie ...[+++]

5. The Council further calls on Syria to take immediate action to promote regional stability, including by engaging and working with the legitimate and sovereign Government of Lebanon to take forward the co-operation identified by the Secretary General's report as necessary for the full implementation of 1559; and by ending support for groups that oppose the Middle East Peace Process and taking steps to require such groups with headquarters or representatives in Syria to abstain from the use of violence".


Les pays du Sud et de l'Est de la Méditerranée - PSEM - (notamment ceux d'Afrique du Nord et la Syrie) disposent, en effet, d'un important potentiel pétrolier et gazier. Il convient de souligner les importantes réserves d'hydrocarbures (des réserves prouvées à fin 1992 de 6030 Mt de pétrole et condensats et de 5650 Gm3 de gaz naturel). D'importantes infrastructures de production (217 Mt/an de pétrole et 66 Gm3/an de gaz naturel en 1992) et d'exportation vers l'Europe composées essentiellement de 5 usines GNL (capacité de 35 Gm3/an), de 20 méthaniers, de raffineries (capacité de 146 Mt/an) et de terminaux pétroliers.

The SEMs (especially the North African countries and Syria) have considerable oil and gas potential, with proven reserves at the end of 1992 totalling 6030 Mt of oil and condensates and 5650 Gm3 of natural gas, and major facilities for production (217 Mt/year of oil) and 66 Gm3/year of natural gas in 1992) and for exporting to Europe, mainly consisting of 5 LNG plants (35 Gm3/year capacity), 20 LNG carriers, refineries with a capacity of 146 Mt/year, and oil terminals.


Les Echanges Commerciaux Tous les produits originaires de Syrie, autre que ceux visés par la politique agricole commune disposent d'un libre-accés au marché de la Communauté en exemption de droits de douane.

Trade All products originating in Syria, other than those covered by the common agricultural policy, enjoy free access to the Community at a zero rate of duty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

syrie disposent ->

Date index: 2022-12-27
w