Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Bourse du travail
CES
Chambre syndicale
Confédération européenne des syndicats
Consortium
Consortium bancaire
Consortium financier
Fédération syndicale
ICEM
Organisation syndicale
SCEP
Syndicalisme
Syndicat
Syndicat bancaire
Syndicat d'enseignants
Syndicat d'entreprise
Syndicat d'émission
Syndicat de boutique
Syndicat de compagnie
Syndicat de fonctionnaires
Syndicat de salariés
Syndicat de travailleurs
Syndicat des travailleurs en communication du Canada
Syndicat fantoche
Syndicat financier
Syndicat jaune
Syndicat maison
Syndicat ouvrier
UIS-TEMCPIA
Union internationale des syndicats des mineurs

Traduction de «syndicats puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
syndicat maison [ syndicat de boutique | syndicat d'entreprise | syndicat fantoche | syndicat de compagnie | syndicat jaune ]

company union


syndicat [ bourse du travail | chambre syndicale | fédération syndicale | organisation syndicale | syndicalisme | syndicat de travailleurs | syndicat ouvrier ]

trade union [ trade union association | trade union council | trade union federation | trade unionism | trade union organisation | workers' association | workers' trade union ]


Union Internationale de Syndicats de Travailleurs de l'Énergie, du Métal, de la Chimie, du Pétrole et des Industries Analogues [ UIS-TEMCPIA | Union internationale des syndicats des travailleurs de l'énergie | Union internationale des syndicats des mineurs et des travailleurs de l'énergie | Union internationale des syndicats des mineurs ]

Trade Union International of Workers of the Energy, Metal, Chemistry, Oil and Related Industries [ TUI-WEMCORI | Trade Unions International of Workers in Energy | Trade Unions International of Miners and Workers in Energy | Miners' Trade Unions International ]


Syndicat canadien des communications, de l'énergie et du papier [ SCEP | Syndicat des travailleurs et travailleuses en communication et en électricité du Canada | Syndicat des travailleurs en communication, électronique, électricité, techniciens et salariés du Canada | Syndicat des travailleurs en communication du Canada ]

Communications, Energy and Paperworkers Union of Canada [ CEP | Communications and Electrical Workers of Canada | Communications, Electronic, Electrical, Technical and Salaried Workers of Canada | Communications Workers of Canada ]


syndicat financier | syndicat d'émission | syndicat bancaire | consortium financier

syndicate | banking syndicate | investment banking group | underwriting group | underwriting syndicate


consortium | syndicat bancaire | consortium bancaire | syndicat | syndicat financier

syndicate | consortium | pool


syndicat | syndicat ouvrier | syndicat de salariés

labour union | trade union


syndicat de fonctionnaires [ syndicat d'enseignants ]

civil servants’ union [ teachers' association | union of civil servants ]


Fédération internationale des syndicats de travailleurs de la chimie, de l'énergie, des mines et des industries diverses | Fédération internationale des syndicats des travailleurs de la chimie, de l'énergie et des mines | ICEM [Abbr.]

International Federation of Chemical, Energy, Mine and General Workers' Unions | ICEM [Abbr.]


Confédération européenne des syndicats [ CES [acronym] ]

European Trade Union Confederation [ ETUC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est même contraire à l'esprit du Code selon le syndicat, puisque l'article 107 permet tout au plus au ministre de prendre les mesures nécessaires pour favoriser la bonne entente dans le monde du travail et susciter des conditions favorables au règlement des différends.

In fact, according to the union, it is contrary to the spirit of the code, because section 107 provides at most that the minister may do such things as to him seem likely to maintain or secure industrial peace and to promote conditions favourable to the settlement of industrial differences.


Tout ce que l'on connaît à propos des syndicats démontre que leurs pouvoirs nouveaux, après la Deuxième Guerre mondiale, ont été un facteur majeur dans la création d'une société de classe moyenne. Tout d'abord, les syndicats haussent les salaires moyens pour leurs membres, indirectement et dans une proportion moindre, ils augmentent aussi les salaires pour les travailleurs semblables même s'ils ne sont pas représentés par le syndicat, puisque les employeurs non syndiqués tentent de diminuer l'appel de la syndicalisation chez leurs emp ...[+++]

.everything we know about unions says that their new power [after World War II] was a major factor in the creation of a middle-class society.First, unions raise average wages for their membership; they also, indirectly and to a lesser extent, raise wages for similar workers, even if they aren't represented by unions, as nonunionized employers try to diminish the appeal of union drives to their workers.


E. considérant que la guerre à l'Est de l'Ukraine et le programme néolibéral du nouveau gouvernement, qui met en place les conditions en vue de l'octroi du prêt par le Fonds monétaire international, ont des répercussions de plus en plus délétères sur les droits économiques, sociaux et culturels des citoyens ukrainiens, non seulement dans les régions de Donetsk et de Louhansk, mais dans le pays tout entier; qu'il est manifeste que, depuis le mois de juillet 2014, la situation économique s'est encore détériorée: le PIB a baissé de 4,7 % par rapport à l'an dernier, l'indice des prix à la consommation a grimpé de 11,6 % et le taux de chômage est passé de 8 % à 8,8 %; que le Parlement ukrainien a adopté des amendements budgétaires le 31 juille ...[+++]

E. whereas war in the east of Ukraine and the neoliberal agenda of the new government, which is implementing the conditions of the loan from the International Monetary Fund, are having an increasingly negative impact on the economic, social and cultural rights of Ukrainian citizens, not only in the Donetsk and Luhansk regions, but in the whole country: whereas, as of July 2014 there was evidence of further decline in the economic situation: GDP decreased by 4.7 % compared to last year, the consumer price index grew by 11.6 % and the unemployment rate increased from 8 to 8.8 %; whereas the parliament approved amendments to the budget on 31 July, which will make cuts to social programmes, pensions, unemployment and disability benefits, and t ...[+++]


Le temps de chargement est de nature supplémentaire et ne peut être considéré comme une partie importante du temps de travail, puisque la loi ne s’applique pas, par exemple, aux trajets de moins de 100 km. Deuxièmement, les syndicats craignent que les conducteurs indépendants puissent travailler jusqu’à 86 heures s’ils ne sont pas réglementés.

Loading time is of a supplementary nature and cannot be regarded as a significant part of working time, as the law does not apply, for instance, to journeys under 100 km. Secondly, trade unions fear that self-employed hauliers could even work up to 86 hours if they are not regulated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle ne portait pas nécessairement sur les personnes morales ou les syndicats, puisque leur contribution passait de 1 000 $ à zéro — et d'ailleurs cette contribution était déjà pratiquement nulle, puisqu'elle était de 1 000 $ — mais plutôt sur les particuliers, parce que le projet de loi était susceptible de restreindre excessivement l'exercice des droits démocratiques des gens.

It wasn't to do with corporations or unions because their contribution was going from $1,000 to zero—it effectively was zero, anyway, at $1,000—but with individuals it caused some concern that it might unduly restrict people's exercising of democratic rights.


Je rappelle que si le projet de loi C-257 était en vigueur actuellement, dans le cas de la grève qu'on vient de vivre au CN où il y a eu un conflit entre deux syndicats puisque la grève aurait encore cours techniquement —, il faudrait attendre la fin du vote, soit de trois à quatre semaines avant que les travailleurs puissent rentrer au travail, même s'il y a actuellement un accord de principe entre le syndicat et le Canadien National.

I would point out that if Bill C-257 were in force right now, in the case of the strike we have just had at CN where there was a dispute between two unions—because the strike would still be going on, technically—we would have had to wait until the vote was over, to wait three or four weeks, before the employees could go back to work, even though there is now an agreement in principle between the union and Canadian National.


Elle condamne deux fois le syndicalisme: d’un côté vous condamnez la capacité d’initiative d’une filière lui permettant de mettre en place des solidarités pour faire face à une crise tout à fait exceptionnelle; de l’autre vous condamnez l’existence même des syndicats puisque le montant de l’amende excède leur capacité budgétaire.

It punishes the unions twice: firstly you punish a sector for its ability to demonstrate initiative, which enabled it to provide assistance for coping with a quite exceptional crisis. You then threaten the very existence of the unions, because the size of the fine is greater than their budget.


Et c'est si évident que, par exemple, le syndicat patronal français de ce secteur a adressé un fax à tous les députés européens dont l'intitulé est d'un franc cynisme puisqu'il dit ceci : "Les professionnels français des compléments alimentaires remercient d'avance leur représentation au Parlement européen de voter en faveur de la directive" .

This is so obvious that, for example, the French employers' organisation in this sector sent a fax to all of the Members of the European Parliament with the openly cynical title: 'The French food supplements industry thanks in advance those who represent it in the European Parliament for voting in favour of the directive'.


Après tout, il était clair que les négociations entre les syndicats et la Fédération des employeurs européens étaient vouées à l’échec puisqu’une partie refusait catégoriquement toute révision.

After all, it was clear that negotiations between the unions and the Federation of European Employers were doomed to failure when one side categorically refused any revision.


Nous avons rencontré Mme Steinhoff, puis Deborah Bourque, alors qu'elle était présidente du syndicat, puisque nous voulions rejoindre le plus grand nombre possible de parties intéressées.

We met with Ms. Steinhoff, and with Deborah Bourque when she was CUPW president, because we wanted to reach out to as many stakeholders as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

syndicats puisque ->

Date index: 2024-12-17
w