Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "syndicat s'intéressait surtout " (Frans → Engels) :

Une série de caractéristiques institutionnelles contribuent à expliquer un certain manque de souplesse des salaires nominaux et réels (telles que le pouvoir des syndicats, la coordination/centralisation des négociations, la couverture des négociations, l'utilisation de règles salariales dans les négociations collectives et, surtout, les différents mécanismes liés à la dichotomie travailleurs en place-travailleurs en dehors).

A number of institutional features contribute to explain a certain lack of nominal- and real wage flexibility (such as union power, co-ordination/centralisation of bargaining, bargaining coverage, the use of wage rules in collective bargaining, and not least various insider-outsider mechanisms).


Les organismes pour l’emploi, et encore plus les services publics de l ’ emploi , sont à même d’informer les jeunes des offres d’emploi et de les aider à trouver un travail, mais ils doivent adapter leur aide aux besoins particuliers des jeunes, en nouant surtout des partenariats avec les établissements d’enseignement et de formation, les services d’aide sociale et d’orientation professionnelle, les syndicats et les employeurs, qui peuvent aussi apporter ce type d’aide dans le cadre de leur politique d’ entreprise socialement responsa ...[+++]

Labour market institutions, especially Public Employment Services , have the expertise to inform young people about job opportunities, and to give them job search assistance – but they need to adapt their support to the specific needs of young people, particularly through partnerships with training and education institutions, social support and career guidance services, trade unions and employers, who can also offer this kind of support as part of their Corporate Social Responsibility (CSR) policy.


6. demande que soit adoptée une démarche efficace, partant de la base, à laquelle soient pleinement associés tous les acteurs-clés tels que les universités, les syndicats, les organisations professionnelles, les instituts de recherche, les entreprises et, surtout, les enseignants, les étudiants, les associations d'étudiants et le personnel universitaire;

6. Calls for the development of an effective, bottom-up approach, fully involving all key actors such as universities, trade unions, professional organisations, research institutions, the business sector and, first and foremost, teachers, students, student organisations and university staff;


6. demande que soit adoptée une démarche efficace, partant de la base, à laquelle soient pleinement associés tous les acteurs-clés tels que les universités, les syndicats, les organisations professionnelles, les instituts de recherche, les entreprises et, surtout, les enseignants, les étudiants, les associations d'étudiants et le personnel universitaire;

6. Calls for the development of an effective, bottom-up approach, fully involving all key actors such as universities, trade unions, professional organisations, research institutions, the business sector and, first and foremost, teachers, students, student organisations and university staff;


Les organismes pour l’emploi, et encore plus les services publics de l ’ emploi , sont à même d’informer les jeunes des offres d’emploi et de les aider à trouver un travail, mais ils doivent adapter leur aide aux besoins particuliers des jeunes, en nouant surtout des partenariats avec les établissements d’enseignement et de formation, les services d’aide sociale et d’orientation professionnelle, les syndicats et les employeurs, qui peuvent aussi apporter ce type d’aide dans le cadre de leur politique d’ entreprise socialement responsa ...[+++]

Labour market institutions, especially Public Employment Services , have the expertise to inform young people about job opportunities, and to give them job search assistance – but they need to adapt their support to the specific needs of young people, particularly through partnerships with training and education institutions, social support and career guidance services, trade unions and employers, who can also offer this kind of support as part of their Corporate Social Responsibility (CSR) policy.


Jusqu’il y a peu, l’UE s’intéressait exclusivement à la réglementation de ses propres pêcheurs; elle s’efforçait surtout de s’assurer qu’ils ne méprisaient pas les lois européennes tandis qu’elle ne s’intéressait pas à la pratique de l’INN.

Until recently, the EU has focused solely on the regulation of its own fishermen, concentrating on making sure that they do not flout EU laws while the practice of IUU was essentially ignored.


I. observant que le Dialogue commercial transatlantique (TABD) s'est réuni de façon régulière avec la participation des plus hautes instances européennes, tandis que d'autres dialogues transatlantiques comme celui des consommateurs (TACD), celui des syndicats (TALD) et surtout celui de l'environnement (TAED) ont suspendu leurs activités parce que le gouvernement des États-Unis n'a pas été capable de verser sa part des financements nécessaires au fonctionnement de ces instances;

I. noting that the Transatlantic Business Dialogue (TABD) has held regular meetings attended by representatives of Europe's highest bodies, whereas other transatlantic dialogues such as the Transatlantic Consumer Dialogue (TACD), the Transatlantic Labour Dialogue (TALD) and, above all, the Transatlantic Environment Dialogue (TAED) have suspended their activities because the US government has not been able to provide its share of the finances necessary for running these dialogues,


I. observant que le Dialogue commercial transatlantique (TABD) s'est réuni de façon régulière avec la participation des plus hautes instances européennes, tandis que d'autres dialogues transatlantiques comme celui des consommateurs (TACD), celui des syndicats (TALD) et surtout celui de l'environnement (TAED) ont suspendu leurs activités parce que le gouvernement des États‑Unis n'a pas été capable de verser sa part des financements nécessaires au fonctionnement de ces instances;

I. noting that the Transatlantic Business Dialogue (TABD) has held regular meetings attended by representatives of Europe's highest bodies, whereas other transatlantic dialogues such as the Transatlantic Consumer Dialogue (TACD), the Transatlantic Labour Dialogue (TALD) and, above all, the Transatlantic Environment Dialogue (TAED) have suspended their activities because the US government has not been able to provide its share of the finances necessary for running these dialogues,


Une série de caractéristiques institutionnelles contribuent à expliquer un certain manque de souplesse des salaires nominaux et réels (telles que le pouvoir des syndicats, la coordination/centralisation des négociations, la couverture des négociations, l'utilisation de règles salariales dans les négociations collectives et, surtout, les différents mécanismes liés à la dichotomie travailleurs en place-travailleurs en dehors).

A number of institutional features contribute to explain a certain lack of nominal- and real wage flexibility (such as union power, co-ordination/centralisation of bargaining, bargaining coverage, the use of wage rules in collective bargaining, and not least various insider-outsider mechanisms).


Toutefois, il existe encore, par ailleurs, un certain nombre de réserves et d'appréhensions, surtout de la part des syndicats.

In a number of cases, however, there exist still a number of reservations and apprehensions especially on the part of trade unions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

syndicat s'intéressait surtout ->

Date index: 2025-02-16
w