Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire également foi
Faisant également foi
Principe de l'égalité salariale
être également authentique

Traduction de «sympathie va également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concept à travail égal, salaire égal | principe à travail égal, salaire égal | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail | principe de l'égalité des rémunérations entre travailleurs masculins et travailleurs féminins pour un même travail ou un travail de même valeur | principe de l'égalité salariale

equal pay for equal work principle | equal pay principle | principle of equal pay | principle of equal pay for equal work | principle of equal pay for equal work or work of equal value | principle of equal pay for male and female workers for equal work | principle of equal pay for male and female workers for equal work or work of equal value | the principle that men and women should receive equal pay for equal work


être également authentique | faire également foi | faisant également foi

to be equally authentic


Égalité: principe du salaire égal pour un travail de valeur égale, y compris méthodes permettant de mesurer les inégalités de salaires et les tâches dans le secteur non structuré

Equality: Equal pay for work of equal value, including methodologies for measurement of pay inequities and work in the informal sector


La Parité salariale, ça va de soi : publication sur l'égalité de rémunération pour un travail d'égale valeur à l'intention des employeurs

Equal dollars make good sense: a booklet for employers on equal pay for work of equal value
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'éprouve de la sympathie à l'égard des agriculteurs, sans aucun doute, mais il faut bien reconnaître que les préoccupations des consommateurs au sujet de la modification génétique empêchent les agriculteurs européens de profiter de cette technologie, et si nous ne nous occupons pas de ce problème ici, c'est ce qui va également arriver aux agriculteurs canadiens.

I'm sympathetic to the farmers, absolutely, but there is a need to recognize that basically consumer concerns about genetic modification are taking this technology away from European farmers, and if we don't deal with it here, it's going to be taken away from Canadian farmers as well.


Nous tenons également à exprimer notre profonde sympathie et solidarité aux gouvernements des pays affectés par ce tragique évènement, et plus particulièrement aux Présidents algérien et français".

We also wish to express our sympathy and solidarity to the governments of all affected nations, including to the French and Algerian Presidents".


Les attentats terroristes, pour lesquels j’aimerais présenter mes sincères condoléances aux familles des victimes - et ma sympathie va également aux victimes -, montrent qu’en Tchétchénie, on s’oppose à une solution politique, même si, comme je le comprends, le gouvernement russe a opté pour cette voie en organisant justement des élections.

Terrorist attacks, whose victims’ relatives I want to express my deep condolences to – and my sympathies also go to the victims themselves – show that there is opposition to any political solution in Chechnya, although my understanding is that the Russian Government has gone down that path by actually organising elections.


L'Union européenne exprime également toute sa sympathie au gouvernement du Nigeria et aux familles des victimes de ces événements dramatiques.

Likewise, the European Union transmits its deepest sympathy to the government of Nigeria and to the families of the victims for such dramatic events.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai également demandé au Président Bouteflika de bien vouloir transmettre en notre nom à tous le témoignage de notre sympathie la plus attristée aux familles des victimes et à leurs proches.

I also asked President Bouteflika to pass on a message on our behalf to express our deepest sympathy to the victims’ families and loved-ones.


Il montre également sa sympathie pour les amendements déposés par M. Bushill-Matthews, mais est d'avis que le rapport Weiler n'est pas le texte approprié pour de tels amendements.

It also has a lot of sympathy for the amendments submitted by Mr Bushill-Matthews but feels that the Weiler report is not the appropriate report for such amendments.


Pour ce qui concerne votre question qui s'adresse au Conseil, à savoir l'idée d'une étude, croyez que je la transmettrai avec beaucoup de sympathie au président du Conseil "Écofin" qui se trouve également être un ministre du gouvernement, ce qui permettra peut-être de répondre au souci de M. Harlem Désir.

As regards the question you addressed to the Council, i.e. the idea of study, please be assured that I shall convey your idea, most sympathetically, to the chairman of the Ecofin council, who incidentally is also a Government Minister, and perhaps this will also answer Mr Harlem Désir’s concerns.


En anglais, le mot "aliens" désigne des personnes venant d'autres planètes et, en toute honnêteté, ceux-ci ne nous posent que peu de problèmes pour l'instant. il semble qu'il y ait, cependant, des députés n'ayant de sympathie pour aucun des groupes - et s'il existait des personnes venant d'autres planètes, gageons qu'ils n'éprouveraient que peu de sympathie pour eux également.

In English 'aliens' are people from another planet and to be perfectly honest we do not have much of a problem with that at the moment. There seem to be, though, Members of this House who have no sympathy with either group – and if there were aliens from another planet, they would probably have little sympathy with them either.


Notre sympathie ne va pas simplement aux victimes de ces incidents tragiques et à leurs familles, mais également aux victimes de violence partout.

Our sorrow is not just for the victims of these tragic incidents and their families but for the victims of violence everywhere.


L'UE condamne fermement le terrorisme sous toutes ses formes et présente ses condoléances au gouvernement de Sri Lanka et aux familles des personnes qui ont été tuées ; elle exprime également toute sa sympathie aux familles des blessés.

The EU strongly condemns terrorism in all its forms and extends its sympathy to the Government of Sri Lanka and the families of those who were killed and injured.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sympathie va également ->

Date index: 2024-07-20
w