Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suspension sans salaire pourrait même durer » (Français → Anglais) :

Or, il pourrait ne pas y avoir d'élections avant encore deux ans ou deux ans et demi, et la suspension sans salaire pourrait même durer encore plus longtemps si le Sénat en décide ainsi.

Maybe you think don't worry too much because we're going to call an election in three months, so it's only going to be three months of lack of pay, or maybe it will be two and a half years or two years until the election, and maybe it is going to be longer than that afterwards, if we decide to do that.


Nous estimons que la mission pourrait durer un an et qu'elle pourrait même être prolongée, passant à deux ans.

Our estimation is that the mission will last up to one year, with the potential for an extension to two years.


La bonne nouvelle, c'est que leur intégration s'améliore considérablement au fil du temps, même si elle pourrait durer 15 à 20 ans pour atteindre la parité avec les jeunes autochtones.

The good news is, while it might take 15-20 years for them to achieve parity with the native-born at this moment in time, their integration improves significantly over time.


En fait, on pourrait même faire valoir qu'on instaure ainsi des peines maximales obligatoires, car comme vous le savez, chers collègues, la suspension sans salaire arrive au second rang des sanctions les plus sévères que le Sénat peut imposer, la plus sévère consistant à déclarer un siège vacant.

Indeed, you might even argue that it's the introduction of mandatory maximum sentences, because as we know, colleagues, suspension without pay is the second harshest penalty that this chamber can levy, the harshest being to declare a seat vacant.


Elle est rarement imposée, et elle ne devrait l'être qu'après qu'on eut très bien pesé la situation, car le fait d'imposer une suspension sans salaire, et plus particulièrement une suspension de durée illimitée, comme on le propose dans les cas qui nous occupent, pourrait créer un précédent très dangereux.

It is rarely done, and it should never be done without very careful consideration, because suspension without pay, particularly open-ended suspension without pay such as proposed here, can be an extremely dangerous precedent in the hands of a determined majority.


Elle pourrait ne durer que deux ans ou même seulement 18 mois. En outre, elle n'assure ni stabilité ni prévisibilité à l'industrie canadienne du bois d'oeuvre.

It could last only two years or even 18 months and does not provided stability and predictability to the Canadian softwood lumber industry.


6. souligne qu'une normalisation rapide des relations entre la Turquie et tous les États membres de l'Union européenne, y compris la reconnaissance de la République de Chypre par la Turquie, est une composante nécessaire du processus d'adhésion; souligne que la reconnaissance de la République de Chypre par la Turquie ne saurait en aucune manière faire l'objet de négociations; demande aux autorités turques de reconnaître la République de Chypre au début du processus de négociation et souligne que si tel n'est pas le cas, cela aura de graves conséquences pour le processus de négociation et pourrait ...[+++]

6. Emphasises that a rapid normalisation of relations between Turkey and all EU Member States, including Turkey’s recognition of the Republic of Cyprus, is a necessary component of the accession process; stresses that Turkey’s recognition of the Republic of Cyprus can in no way be the subject of the negotiations; calls on the Turkish authorities to recognise the Republic of Cyprus at an early stage of the negotiating process and stresses that failure to do so will have serious implications for the negotiation process and could even ...[+++]


6. souligne qu'une normalisation rapide des relations entre la Turquie et tous les États membres de l'Union européenne, y compris la reconnaissance de la République de Chypre par la Turquie, est une composante nécessaire du processus d'adhésion; souligne que la reconnaissance de la République de Chypre par la Turquie ne saurait en aucune manière faire l'objet de négociations; demande aux autorités turques de normaliser les relations entre la Turquie et tous les États membres de l'Union européenne et de reconnaître la République de Chypre dans les meilleurs délai ...[+++]

6. Emphasises that a rapid normalisation of relations between Turkey and all EU Member States, including Turkey's recognition of the Republic of Cyprus, is a necessary component of the accession process; stresses that Turkey's recognition of the Republic of Cyprus can in no way be the subject of the negotiations; calls on the Turkish authorities to normalise relations between Turkey and all EU Member States and recognise the Republic of Cyprus as soon as possible, and stresses that failure to do so will have serious implications for ...[+++]


4. invite la Commission à procéder, d'ici à fin 2006, à une évaluation complète de la mise en oeuvre de l'accord d'Ankara élargi et insiste sur le fait que tout manquement dans la mise en oeuvre de cet accord aura de graves conséquences pour le processus de négociation et pourrait même conduire à sa suspension; demande par conséquent que la mise en oeuvre de l'Union douanière fasse partie des premiers chapitres traités lors des négociations d'adhésion ...[+++]

4. Calls on the Commission to make, by the end of 2006, a full assessment of the implementation of the extended Ankara Agreement, and stresses that failure in the implementation of this agreement will have serious implications for the negotiation process and could even lead to a halting of the negotiation process; demands, therefore, that the implementation of the Customs Union be amongst the first chapters to be dealt with in the accession negotiations in 2006;


4. insiste pour le Conseil de l'Union européenne veille, avec les autorités turques, à ce que toutes les dispositions du protocole étendant l'accord d'Ankara soient pleinement appliquées en faveur de tous les États membres de l'Union en ce qui concerne les activités commerciales et les installations s'y rapportant; demande à la Commission de dresser d'ici la fin de 2006 un bilan complet de l'application de l'accord d'Ankara étendu et souligne que tout défaut d'application de cet accord aura de graves conséquences sur le processus de négociation et pourrait même conduire à sa suspension; demande ...[+++]

4. Insists that the Council of the European Union will ensure, together with the Turkish authorities, that all provisions of the Protocol extending the Ankara Agreement are fully implemented with regard to trade and trading possibilities and facilities for all the Union’s Member States; calls on the Commission to make, by the end of 2006, a full assessment of the implementation of the extended Ankara Agreement, and stresses that failure in the implementation of this agreement will have serious implications for the negotiation process and could even lead to a halting of the negotiation process; demands, therefore, that the implementation of the Customs Union be amongst the first chapters to be dealt with in the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suspension sans salaire pourrait même durer ->

Date index: 2025-02-20
w