Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suspension du sénateur brazeau était " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, pendant la séance d'hier, un rappel au Règlement a été soulevé pour savoir si la motion de suspension du sénateur Brazeau était finale ou si le renvoi à l'article 5-5(i) du Règlement prévoyait un mécanisme permettant d'en appeler de la suspension ou de l'annuler.

You will recall that yesterday during the sitting, a point of order was raised as to whether the motion to suspend Senator Brazeau is final, or if the reference to rule 5-5(i) provides some mechanism to appeal or overturn the suspension.


Pendant la séance d'hier, un rappel au Règlement a été soulevé pour savoir si la motion de suspension du sénateur Brazeau était finale ou si le renvoi à l'article 5-5(i) du Règlement prévoyait un mécanisme permettant d'en appeler de la suspension ou de l'annuler.

During yesterday's sitting a point of order was raised as to whether the motion to suspend Senator Brazeau is final, or if the reference to rule 5-5(i) provides some mechanism to appeal or overturn the suspension.


À 17 h 30, conformément à l'article 9-10(2) du Règlement, le Sénat aborde le vote par appel nominal reporté sur la motion subsidiaire de l'honorable sénateur Cowan, à la motion de l'honorable sénateur Carignan, C.P., appuyée par l'honorable sénatrice Fortin-Duplessis, portant sur la suspension du sénateur Brazeau.

At 5:30 p.m., pursuant to rule 9-10(2), the Senate proceeded to the taking of the deferred standing vote on the subsidiary motion of the Honourable Senator Cowan, to the motion of the Honourable Senator Carignan, seconded by the Honourable Senator Fortin-Duplessis, concerning the suspension of Senator Brazeau.


À 17 h 30, conformément à l'article 7-4(5) du Règlement, le Sénat aborde le vote par appel nominal reporté sur la motion subsidiaire de l'honorable sénateur Cowan, à la motion de l'honorable sénatrice Martin, appuyée par l'honorable sénateur Marshall, portant sur les suspensions des sénateurs Brazeau, Duffy et Wallin.

At 5:30 p.m., pursuant to rule 7-4(5), the Senate proceeded to the taking of the deferred standing vote on the subsidiary motion of the Honourable Senator Cowan, to the motion of the Honourable Senator Martin, seconded by the Honourable Senator Marshall, concerning the suspensions of Senators Brazeau, Duffy and Wallin.


Ces motions proposent la suspension des sénateurs Brazeau, Wallin et Duffy, et ont été présentées par le sénateur Carignan.

These motions propose to suspend Senators Brazeau, Wallin and Duffy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suspension du sénateur brazeau était ->

Date index: 2021-06-27
w