Le refus de prévoir dans la loi le redressement des revendications particulières en suspens laisse deux possibilités aux gens: premièrement, recourir aux tribunaux ou, deuxièmement, prendre les choses en mains au niveau communautaire.
Failure to make lawful redress for outstanding specific claims gives people two options: First, take the issue to court, or, second, for the communities to take matters into their own hands.